Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ATS 12: 2 SÖDERMANNALAGENS LJUDLARA. 33
synes säkert och visst, då o der så undantagslöst uppträder.
Framför rgh och rw synes likaledes en slik öfvergång ha
försiggått, väl ock framför rn. Jfr Noreen, Geschichte
§ 138, a). Formen burt är egendomlig, då en så allmän
öfvergång ägt rum. —Vidare bör påpekas, hur o så godt
som alltid förekommer framför kk (und. blott clukkur
1 gång och bukka 1 gång), samt hurusom o alltid
uppträder före st (i 4 ord). Likaledes o framför Ik i två ord.
För öfrigt synas ej några regler eller allmänna
synpunkter kunna anföras för växlingen u~-o. I öfriga
ställningar växla u och o i samma ord, eller förekomma u, resp.
o i enstaka fall.
Anm. o < u framför kk < rik. i frœndœ pocka 63.
13—14, pocca bøter 137. 9 etc. 7 gånger, jfr Noreen,
Geschichte § 30, a), fi).
2) o motsvarar urn. ö, t. ex. bot 35. il, 90.13 ete,
fopra 134. 16, gardsto 94. 20, eldsto 107.15, 17 (se om dessa
sista ord Noreen, TnF N.R. IV, s. 36; jfr ock Wadstein,
Fornnorska homiliebokens ljudlära s. 71).
3) o motsvarar isl. q, m-omljud af a i värbet hogga,
som i inf., pres. ind. och konj. samt part. alltid visar o,
såsom 50.19, 139.13, 153.12 o. s. v., iarnhoggit 143. il, af
hogh 136.4, af hogg 139.12, af hög 139.13, af hogg 142.13,
uf hög 143.12, blok hoggum 141.19, 142.18 etc. 5 gånger,
hög 153.13, ofhog(g) 80.8, 84.17, timber hög 84.19, timber
hogh 103. 14. Jfr Kock, Fornsvensk ljudlära, s. 476, 523.
-— Vidare \hofpe 137.19, hovz man 49.1, howtdukar 60.12,
howp sav 138. 17, howpsœre 139.2. Jfr Kock, Fornsvensk
ljudlära, s. 487, Noreen, Geschichte, § 129, AnF VI, s.
310. Noreen på sistnämda ställe anser o i fsv. hovup
tvetydigt, enär det så väl kan föras till fsv. huvup som
till isl. hçfoö. — nocor 10. i, 87.20, 134.14 o. s. v. alltid
med o., isl. ngkkorr.
A) o i låneord: Höstrå 32.il etc. 4 gånger, er öna 45.4
ete. 4 gånger, offer 9.1,5, ete. 4 gånger, offer dagh 24.6,
Antiqv. tidskrift. 12: 2. 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>