Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
240 YILHELM GÖDEL.
ATS 16: 4
att esomoftast ställa sig något fritt gent emot sitt original,
men till godtgörelse härutaf har han alltid lemnat en god
svenska, och det är något, som man må hålla honom
räkning för. Som prof på hans öfversättning tillåter jag
mig härmed anföra slutorden ur Thorgnys välbekanta tal
inför Olof Skötkonung:
»Ähr fördenskull sådhane Állmoghens wilie, att du
Konungh Oloff, giörer fredh medh Oloff dighra Norreges
Konungen, och att du giffter till honom din dåtter Ingegärd.
Men, om du will winna under digh igen de Rijken, som
uthi Österländerne liggia, och dine Fränder och Föräldrar
före dig innehaift hafwa, då welom wij alle fölia digh
der till. Men der emot, så framt du ingaledhes will
be-kuema digh effter thet som wij begära, då wele wij stigha
öffwer digh medh wåldh, och digh aff dagha tagha; och
ingaledhes orätt och ofredh tåla för dina skulldh.
Så-ledhes haffwa wåra Förälldrar giordt före oss, hwilka på
Mula tinge uthi en groop förgiorde fehm Konungar, som
då aff wåldh och höghfärdh upblåste woro; lijka sora du
digh för tijdhen emot oss skickar. Dy ähr här intet
annat att wänta, uthan du digh ginast förklarar, hwilket
willkor du hellst emot tagha will.»
För öfrigt må det om öfversättningen anmärkas, att
Bureus ej vågat sig på att tolka de många och besvärliga
skaldevisorna, men för att därigenom hvarken få luckor
i sitt eget arbete eller genom att listigt gå dem förbi
göra våld på författarens framställningssätt, så valde han
ilen utvägen att låta dem i sitt vederbörliga sammanhang
inflyta i oöfversatt form.
Liksom Bureus’ öfriga arbeten blef ej heller detta
publiceradt, ehuru det väl för sin tid kunde hafva gjort
sig förtjänt däraf. Så bedömde också De la Gardie
detsamma, när han flera år efter Bureus’ död uppdrog åt
det nybildade Antikvitetskollegiet att till den bortgångnes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>