- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Tjuguförsta delen /
38

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

38

L. FR. LÅF FLIS.

ATS 2 1:5

Nr 319 b. L. har icke läst riktigt och icke förstått
de båda rimorden vere. och haber e. Versen är troligen
en gammal skrivarvers, som av den, som anbragt de
målningar och inskrifter, som här finnas, blivit använd,
då scriptor även kan betyda tecknare, målare (i
medeltidsspråket).

Vi komma så till nr 85. L. har läst alldeles oriktigt
och versen förstörande: viatus ad quem.

Följer så nr 40, en inskrift av allra största intresse,
både i formellt och materiellt hänseende. L. har läst i orätt
ordning: Aeri meste pater urbe este dius turbe.
Avbildningen visar hur den bör läsas, varom rimorden ock upplysa.
Inskriften har hittills icke varit tolkad. Dess tolkning är
ock förenad med stora svårigheter, dels med anledning
av den starka omkastningen av satsdelarna, som tydligen
ägt rom, dels för det pregnanta uttryckets skull. Man
får lov att konstruera sig fram som i de fornisländska
skaldeverserna. Jag konstruerar sålunda:

Turbe este maestae deri dius pater Urbe se. est,

vilket jag översätter så som redan nämnts. Med »staden»
förstår jag påvestaden, ynYom strax. — Att Cleri divus pater
måste avse påven synes mig givet. Man har däremot
anmärkt, att divus icke nyttjades som titulatur om en
levande påve, endast om döda. Härtill vill jag svara, att
den levande påven väl kunde omtalas under ett sådant
binamn. Enligt uppgift hos Du Lange, som dock är
hämtad från ett arbete av 1686, kunde envar, »qui alicujus
ecclesiæ servitio addictus erat», kallas divus ministeriälis.
Minister Bildt i Rom har meddelat mig, att å ett porträtt
av Julius II († 1513) i Galleria Nazionale kalla påven Divus.
»Jag erinrar mig också att ha sett detta epitet i några
renässansskrifter», skriver minister B., »men jag kan ej
säga om de angingo döda eller levande påvar*. I förra
fallet, tillägger jag, var ju epitetet lättare givet. Ett

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:45:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/21/0374.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free