- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Femte delen /
102

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

102 SOPHUS BUGGE. 102

acc. fl. af hunkjönsstammer på -n er nemlig -r i oldn.
ikke oprindeligt, men tilsat efter analogi,’ se Lyngby i
Tidskr, f. philol. VI, 48 f. Ved nom. fl. af stammen
hanau synes således lydudviklingen at have været
föl-gende: hanans (som i Gotisk) -hanau (som i det ældsté
nordiske rune&prog) -han\ -håna, -hanar. Mulig har vi
da i mufrku den forudsatte mellemform, i hvilken det
sluttende n er faldet bort men r endnu ikke tilföiet.

muf rku udmærker sig fremfor oldn. mæögur, glsvensk
møfigur (Rydqvist II, 219) moder og datter (eller dötre),
estsvensk mig g ar kvinder (Russwurm, Eibofolke II, 323;
Leffler, Konsonantljuden i de svenska allmogemålen s.65),
jfr.4 norsk dial. meg g a kvinde, ligesom fremfor oldn.
mæö-gin, gl. møpgin (Rydqvist II, 115), på en uplandsk sten
hos Dybeck fol. 105 mifkin, på en öländsk sten hos
Lilj. 1587 miifkini, moder og sön (el. sönner), derved,
at det udlydende r i stammen af ordet »moder» er
be-varet. Ligeså læses på Ängyreta-stenen i Upland
(Dybeck fol. 263, Stephens s. 633, Lilj. 265) nom. faprkaR
= oldn. fedgar, på Dyb. fol. nr. 90 = Lilj. 718, i
Upland, acc. fefrka.

huariaR aiku l%kmuf>rku friaR må vistnok sige:
hvilken moder, mormoder og mormoders moder de har.

Subjektet for aiku söger jeg i de to efter friaR
föl-gende ord, i hvilke jeg, dog ikke uden tvil, formoder
mandsnavne. Hvis jeg med rette har læst barfakn, kan
dette navn være sammensat af baro skjæg og fiegn. basi
synes at være mandsnavnet Bassi. I hvad forhold Barþegn
og Bassi må tænkes at stå til den, der har skrevet
nidskriften, kan ikke af det fragment, vi har, sees.

I tværlinjen kan jeg vistnok med sikkerhed læse

flere runer; men navnlig mod slutningen er endel yderst

* utydelige eller endog næsten aldeles udslettede, så at

jeg ikke kan tolke det hele. Jeg förbigår derför t her

denne linje.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:41:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/5/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free