Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115 TOLKNING AF RUNEINDSKRIPTEN PÅ RÖKSTENEN. 115
(indskrift med længere rækkes runer), oldsaks. obhar,
obh-ana, oldhöitydsk ob, oba, got. ub-uh (dog got. uf, uf ar);
raubaR på Rök-stenen stemmer overens med got. raubon,
oldsaks. robh, oht. roub, roubon o. s. v.; sialbR på
Kärnbo-stenen med got. silba, oht. selber, selbo, oldsaks. selbho
(dog oldsaks. self). På den anden side findes f ligesom
i tualf på Rök-stenen også i got. tvalif (sjælden tvalib),
oht. zwelif, oldsaks. tuelif; ligesom i ulf, ulfs, ulfaR på
Rök-stenen og Kärnbo-stenen således også i WULaFa,
WULaFr på Istaby-stenen, WOLAFr på Stentofte-stenen,
WOLAFA på Gommor-stenen, got. vulfs, oht. wolf,
oldsaks. wulf Foruden de to nævnte indskrifter synes
Tryggevælde-indskriften (Stephens s. 807) at være den
eneste med den kortere rækkes runer, der har
opret-holdt den gamle forskjel mellem b og /, den har efter
Stephens’s læsning nairbis (jfr. det oldtydske mandsnavn
Nerbo hos Förstemann) ved siden af ulfs, ulf.
I det foregående har jeg ikke nævnt Rök-stenens
form nabnum. Denne form afviger fra den almindelige
gammelsvenske namn eller nampn (Rydqvist IV, 250 f.),
ti nampn måtte efter Rök-indskriftens skrivemåde have
været skrevet nambnum eller nabnum, derimod slutter den
sig til udtalen nabbn i Isländsk og i norske bygdemål1).
Lydforbindelsen mn i svensk namn reproducerer vistnok
det oprindelige, men da det germanske fællestrins mn
og Im i Nordisk er faldet sammen, så forudsætter nabnum
vistnok hrabn for »ravn», iabn for »jævn» og kan da
sam-menstilles med HARABANAr på Järsberg-stenen, got.
ibns, tydsk rabe, eben.
Forholdsordet a (på) er på Forsa-ringen ligesom på
Rök-stenen skrevet både %n og %. På Malstad-stenen
skrives i både in og i.
l) I Nerike skal der efter Djurklou og Hofberg udtales brt eller
vn for ran.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>