Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
162
GEORGE STEPHENS.
2
skilja i skrift g och k, d och t, b och p ete. som i det
äldsta (forn-nordiska) och i det yngsta (»stungna»
skandinaviska) futhork. Ett exempel härpå är ordet tikir, som
jag på ett ställe tror vara = tikir, hundar, men på ett
arinat = tigir, tio-tal.
Då 11 år äro förflutna sedan mitt första försök att
läsa denna ristning, - och det har vist sig att den af mig
begagnade kopian af runorna var på flera ställen felaktig,
och då nya runfynd hafva sedan skett och hela
run-^studiet har tagit ett stort steg framåt, vågar jag ännu
en gång taga itu med Rök-stenen. Jagfbegynner med
att kasta, min gamla öfversättning på elden, erkänner
strax att + är h (icke e), men fasthåller att N må läsas
som alltid, o, icke %. Hvad a betyder, vet jag icke.
Om æ, hvarföre icke trycka det som æ? Men vi hafva
ingen rättighet att gifva nya teoretiska valörer till run~
bokstäfver, mera än till latinska eller grekiska. Liksom
prof. Bugge, följer jag fotografiens text, utan ändring.
Jag har, som jag tror, läst alla de skandinaviska
kryptrunorna. Men på samma gång har jag tagit de
många runristningarna i en något olika ordning än v
förut. -
Härigenom visa sig runorna som följer:
a) Framsidan, 8 stående linier:
aftuamu|>stontarunaRi>aR: •
inuarinfapifafiRaftfaikionsunu ^
sakumukminifathuariaRualraubaRuaRintuaR
I>aRSuaþtualfsinumuaRinumnaRtualraubr
baf aRSomonoumisumonum . patsakumona -
rthuaRfurniualtumonurfif iaru
miRhraifkutumauktu
miRonubsakaR
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>