Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44 PONTUS FAHLBECK. ATS 8: 2
förekommande eôtenas. Detta ord har af de fleste
öfver-sättarne återgifvits med Jutar. Vore denna öfversättning
riktig, kunde neppeligen antagandet, att Geaterna voro
samma folk upprätthållas. Nu saknar emellertid en dylik
tolkning af eôtenas all verklig grund. Det är uteslutande
af teoretiskt filologiska skäl som Kemble, Ettmuller, Thorpe,
Grein, Heyne m. fl. så uttydt detta ord. Tager man
deremot hänsyn, såsom man bör göra, till hvad texten sjelf
fordrar för betydelse åt ordet å de ställen, der det
förekommer, så kommer man till ett helt annat resultat.
På denna väg fann Grundtvig redan, att eôtenas dels
har betydelsen af »jättar, troll», dels ock på några ställen
betecknar ett folknamn; dock opponerar han sig bestämdt
emot att deri se Jutarne (Beowulf, 198). Nu senast har
emellertid Rieger uppvisat (Zeitschr. fur Deutsche Philologie
III, 398 ff.), att ordet helt enkelt betyder »fiender», en
betydelse som för öfrigt redan Leo gaf deråt (Beowulf, 67, n.;
f. 80 ff.). Jag inskränker mig till att hänvisa till Riegers
framställning. Blott det vill jag for egen del tillägga, att
på alla de ställen der eôtenas förekommer (vv. 112, 4217
668, 761, 883 o. s. v.), med undantag af fyra,
sammanhanget bestämdt förbjuder att i detta ord se ett folknamn.
På de ställen åter, der det möjligen skulle kunna så fattas,
hvilka alla tillhöra episoden om öfverfallet på Finsburg
(vv. 1072^1088, 1141 och 1145) användes det om Friserna1.
För fullständighetens skull må ännu en invändning
af ungefär samma slag som den föregående upptagas till
bemötande. Det är den, hvartill uttrycket Vendia leod
1 Rieger anser, att det 1072 och 1145 syftar på Danskarne, För
min del kan jag ej se annat, än att det äfven här, åtminstone å förra
stället, gäller Friserna. Det säges, att Hildeburg ej hade skäl att prisa
»eoternas» trohet (ordhållighet). Men detta böra vi väl anse vara
sagdt om dem, som först gjorde anfall och derigenom, om ock
medelbart, vållade henne sorg, alltså om Fin och hans folk. — Beträffande
1146 medgifver jag, att man kan anse miö eotenum syfta lika väl
på Danskarne som på Friserna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>