Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tekerens skarpe, mørke øine fæstet paa sig, idet han ut-
bragte brudeparrets skaal, blev han pludselig nøktern,
ja han fik en viss angst over sig som om han med ett
opdaget at han hadde spillet komedie og skruet sine
følelser op til en kunstig høide. Derav fulgte en ærgrelse
og misstemning som ødela resten av festen for ham.
Tre maaneder efter forlovelsesselskapet fulgte bryl |
luppet. Det nye par fik en leilighet nederst i den gate
som avsluttedes av presteboligen. Det var første etage
i en av de smaa æskeagtige hus som var typen i Lille
Weltwil. Med fasaden vendte det ut mot hovedgaten
og fra vinduerne saa man paa skraa ned paa Elefant-
apotekets uthængsskilt. Luzia var meget lykkelig. Hun
indrettet sit hjem med enkle møbler, dels dem hendes
mand hadde fra sit forældrehjem, og dels andre hun fik
av sin onkel. Provsten hadde været litt knap med hen-
syn til Luzias utstyr — knappere end man kunde vente
efter hans glæde over brordatterens forlovelse. Det vilde
være uret at tænke at denne knaphet skrev sig fra en
følelse av krænkelse over en ny æresbevisning, som netop
var blit Hans Heinrich Meisz tildel. En stor forening
hadde anmodet ham om at holde festtalen ved en fædre-
landsk fest. Rigtignok hadde stiftsprovsten altid før selv
holdt denne tale, og det hadde kanske ikke været mer
end rimelig, om bestyrelsen hadde spurt, ham før den
henvendte sig til den yngre mand, men hr. Matthias
betvang sin vrede, fordi han jo betænkte at der ikke
bestod nogen skreven lov om berettigelsen til at holde
festtaler, og derfor hadde det sikkert ganske andre grunde,
naar han nu utstyrte sin brordatter saa beskedent. Det
var jo saa rimelig at ta i betragtning at hun selv var
saa fattig som en kirkerotte, og at hendes forlovede
hverken hadde penger selv eller store indtægter av sit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>