Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
GJE
— 248 —
længe i haanden. Det stammet fra en ung smed, som
kun hadde den almindelige folkeskoleutdannelse men
gjemte en poet i sin sjæl og nu for første gang aaben-
baret dette for verden. Schwarz hadde fra først av
ikke hat nogen egentlig tiltro til mandens begavelse,
men efter hvert som han læste blev han mer og mer
opmerksom. Her var kraft, oprindelighet, friskhet! Ja,
likeoverfor dette blegnet rigtignok den berømte Weisers
farveløse stil. Doktorens hjerte banket. Han tok sig
til hodet. Holdt! Var det hans slette humør som var
skyld i denne dom? Søkte han fortrin her, fordi han
vilde spille dem ut mot den andens feil? Han læste
videre med større opmerksomhet og mere skjærpet
kritik. Men det første indtryk stod fast. Beroliget med
hensyn til sin egen upartiskhet la han manuskriptet til-
side . Humøret hadde forbedret sig. Han var fornøiet;
han spurte ikke hvorfor, men fornøiet var han.
Da han nogen dage senere indfandt sig til apoteke-
rens aften, hvor han skulde træffe Weiser, hadde han
med sig en ny bekjendt, en noget bondsk utseende
ung mand, hvis hænder bar spor av grovt arbeide.
«Det vil glæde Dem at lære Jakob Hattemer at
kjende. En ung mestersmed fra Feldhausen, som De
skal faa læse et udmerket arbeide av i Weltwillertidende».
Hr. Eusebius streifet tre ansigter med et lynsmart
blik. Saa fortrak hans læber sig næsten umerkelig.
Han kunde historien. Den gamle historie.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>