- Project Runeberg -  Aristofanes' Komedier / Fuglene /
92

(1856-1860) [MARC] Author: Aristofanes Translator: Niels Vinding Dorph
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fuglene

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ynglenr.

Bud.
Jeg veed ei. Kun jeg veed, 1170 i
den havde Vinger.
Raadkjær. .
Lad os sende Ud imod «-
den vore Grændserytterel
Bud.
Vi har alt sendt
en tredivetusind Falke Skyttefolk til Hest.
Hver En gaaer med, som har paa Skaftet krumme Kler
Steenom og Glente, Guldgril), Nathog Slangefalk. 1175
Af deres tunge Vingebask og snsende Sving
dybt rystes Luften, da de søge Gudens Spor:
og Guden er ei langt herfra, men her-omkring

etsteds.
Raadkjær.
Saa maae vi gribe Slynger da og Piil
og Bue! — Nu, Drabanter, kommer alle hid! 1180
Stik, fkyd og slaa! —- Giv ogsaa mig en Slynge hid!
Char. (

Krig der begynder nu,
Krig, ubeskrivelig
mellem Guder og mig!
Hver og En vogte den 1185 s
skydaekte Luft, l
frembragt as Erelsos,
at ei nogen Gud
ubemærkt slipper frem!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu May 15 13:46:01 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aristkom/fuglene/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free