Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pluthcatem skiftade i hvarje seeind: ljumma
vindfläg-tar sopade ut till oss blandade ångor af hö och
björk-löf från de ljufliga ängsparltema vid H**, en isola
hetta midt i detta vidlyftiga vattubäcken, hvars
randa strand vi en lång stund följde: dagen glimmade,
och blänkte och skimrade i flerfaldiga återspeglingar
omkring oss, och gjorde hvarje skrymsla i själen ljus.
Efter halfannan fjerdingsvägs ilande fart på den
våta vikgen, stannade vi i en bugt, för att på torra
vägen och till fots färdas de återstående få stenkasten
fram till kyrkvallen.
Ute på kyrkvallen stod *** klockstapel. — Är
han af sällsynt dyrbart timmer? — År han utmärkt
väl tjärad? ■— Har han en flagg som visar det bästa
väder ? — År han kanske alldeles rutten och håller
på att slå ikull och ihjäl hela verlden?
Alla dessa frågor kunna otvifvelaktigt besvaras’
med ja! — ejler i vidrigt förhållande med nej! —■
men svaren ligga icke inom mitt fach, och sanningen
att säga interessera de mig vida mindre, än
vederbörande kyrkråd och sockncmän. — Ja! jag bryr mig
icke mer om någon klockstapels klockstabilitet, än
en klockstapel bryr sig om min: det är icke dess
physiologiska egenskaper som röra mig, utan endast
och allenast de physiognomiska.
Jag har 1 trettio år haft en särdeles fallenhet för
klockstaplar, och hyst stor vördned för deras
sällsamma gestalter.
Låt Prof. R** genom en fullständig mechanisk
analys söka att betaga mig all vidare föreställning vid
deras anblick, än den af deras större eller mindre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>