Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•om jag äger att kasta på hennes mull; men det är ock, för
alla som kännt henne , den vackraste. Ett väl koin nar e bud-r
skap, än denna ”i sin Herras glädja jjigåpgna goda och
trog-pa tjenarinna”, kunde ej från jorden anlända, for att till Tör-r
neros medbringa hans saknande vänners första helsning.
Hvad af honom återstod jordiskt, anförtroddes den 31
Januari åt jordenr Förtäljas behöfver icke och kan icke,
huru allmän sorgen var, Det är ämnadt, att en enkel vård,
omhvärfd af ”ljusa björkar”, skall smycka hans graf. Vid
anblicken af det rum, som förvarar hans aska, skola frapa tida
själsförvandter glädja sig, att han och hans vänner,
återförenade i ny och odödlig krets, hafva utkämpat sin strid. Mår
Jiända torde då någon, utrustad att njuta och lida såsom de,
förnimma i den tysta kyrkogårds-lunden, från osynlige* yä-s
senden, ungefår denna forndags-*ång *):
Skiljer stoftet hjertan?
Stoftet, skuggors hem^
Kärleken och Smärtaa
Räcka bortom dem.
Kärleken och Smärtan,
Barn af samma hus,
Föra trogna hjertan
Hpm till samma ljus.
per, försont med Pligten,
IJnder Lifvets tyä
Står den fagra Dikten ,
Vid sin Faders knä.
”Kommer du?” han tyl*r;
”Långt *lu*irrat har!
pock, af dessa dalas
Bar du minnet qvar*
När ditt sinne glödde,
Var dig jorden tr2ng;
När ditt hjerta blödde,
Flög du hit i fiflg.
■ "T •
*) t Jr slutstycket af ”Lycksalighetens Ö”.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>