Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
197
däraf icke ifrågakommer.2 Såväl den af kontrahenterna, som
begagnar sig af sin häfningsrätt, som hans medkontrahent2* kunna
åberopa häfvandet såsom grund för sin vägran att fullgöra aftalet.
Detta gäller, ehvad köpet häfves af säljaren eller af köparen, men
har för sådana fall, då anledningen till köpets häfvande är fel i
godset, endast ringa betydelse, emedan fel i allmänhet8 yppas först
efter det godset kommit i köparens besittning eller åtminstone blifvit
af säljaren aflämnadt till aftalets fullgörande.
Ar, när köpeaftalet häfves, detta helt eller delvis fullgjordt
å den häfvandes sida, äger han i följd af häfvandet rätt att återfå
hvad sålunda utgifvits.4 När köparen, efter att hafva erlagt
köpeskillingen eller någon del däraf, bäfver köpet, är säljaren alltså
pliktig att återbära hvad han uppburit.* I allmänhet skulle ju
säljaren, om han finge behålla det uppburna, blifva riktad på
köparens bekostnad. Endast om detta är händelsen, förefinnes enligt
tysk rätt restitutionsskyldighet, då köp häfves på grund af någon
omständighet, för hvilken medkontrahenten ieke är ansvarig.6 För
är ogiltigt pà grund af tvång eller förledande, omyndighet eller annan orsak, är
alltså icke i lagtexten besvarad! Ej heller grundsatsen om ömsesidig
restitutionsskyldighet i följd af köpets återgång gäller i sådana fall obetingadt. Så t. ex.
kan den, som köpt en sak af en omyndig, förpliktas att återlämna densamma utan
att få köpeskillingen tillbaka. Härmed sammanhängande spörsmål tillhöra andra
delar af lagstiftningen. I detta afseende lärer någon olikhet icke förefinnas mellan
den svenska texten och de öfriga, ehuru dessa ej heller i förevarande paragraf äga
någon motsvarighet till orden »enligt denna lag» utan handla om hvarje fall, då
köp häfves. Uttrycket häfvande af köp torde ej heller i danskt-norskt juridiskt
språkbruk omfatta sådana fall, då endera kontrahenten påyrkar återgång af ett
från början ogiltigt aftal eller bestrider medkontrahentens yrkande på dess
fullgörande. — Huruvida enligt tysk rätt retentionsrätt kan göras gällande gent emot
anspråk på återbekommande af en prestation, som erlagts till fullgörande af ett
ogiltigt aftal, synes ovisst; jfr B. G. B. 273 och Bolze: Der Anspruch auf Rftckgabe
ans einem nichtigen Geschäft i A. f. C. P. 76 s. 233—264.
1 Jfr Chydenius s. 190, Lassen § 43 efter n. 82, Crome § 174: n. 21, § 222: n.
59—60, 8. O. 125.
* Jfr ofvan, § 26 vid not 20—21.
3 Jfr emellertid ofvan, § 46 vid not 13—18.
4 I fråga om verkningarna däraf, att aftal häfves på grund af mora eller
köpeaftal på grund af fel i godset, hänvisar den tyska civillagen till hvad som
gäller för sådana fall, då endera kontrahenten i aftalet betingat sig rätt att
från-träda detsamma (Rücktritt); se B. G. B. 327 och 467. För detta fall är i § 346
stadgadt, att båda kontrahenterna äro pliktiga att återbära de emottagna
prestationerna; jfr Crome § 222: n 61. Se ock Lassen § 43: n 83—83 b.
6 I 8. O. 253 Satz 2 förekommer en uttrycklig bestämmelse härom för det
fall, att köp häfves på grund af fel i godset. Jfr angående häfvande på grund af
mora S. O. 124, 125.
6 Se B. G. B. 327 Satz 2 och 32& 3 samt därtill Crome § 170: n. 20—23, 75,
§ 172: n. 7—9. Det i texten sagda gäller endast häfvande (Rücktritt) på grund af
omöjlighet eller Yerzug, hvilka begrepp tillsamman motsvara termen dröjsmål i
1905 års lag (se ofvan, § 21 vid not 75—85), icke däremot häfvande på grund af
fel i godset (Wandelung). Äfven om felet är förborgadt och säljaren icke iklädt
sig någon garanti, synes han jämlikt §§ 467 och 346 vara skyldig att återbära
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>