Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 8. Krysanteus återfinner sin son
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kunna neka, ty dessa mina vänner äro vittnen till 
hans uppförande.
Petros framträdde nu med lugn hållning, hälsade 
Krysanteus och sade:
-– Denne yngling är min fosterson. Han har gjort sig 
skyldig till en överilad och farlig gärning. Jag kom till 
stället nyss efter att det skett. Vad vill du göra med 
honom? Skall du draga honom inför domstolen, eller 
vill du tillåta mig försona den slagne och straffa min 
felaktige son på det sätt, vartill min egenskap av hans 
förman och min faderliga myndighet förplikta mig? Jag 
vill försäkra dig, att kyrkans tukt är strängare än den 
världsliga lagen. Han skall fördenskull icke varda onäpst, 
om du, miskundande dig över hans ungdom, överlämnar 
honom i mina händer.
-– I dina händer? Du som uppfostrat denne yngling i så 
farliga grundsatser?
-– Min arkont, det är hårt att ställa läraren till ansvar för 
varje ord, som lärjungen fäller ...
-– Tiden är i sanning inne att närmare skärskåda de läror, 
som I prediken i mörkret. Den fördragsamhet, som kejsaren 
visat er, är icke längre på sin plats, när det yppar sig, att I 
hyllen och utspriden en sedelära, som hotar samhället. Jag 
vill, att du och din fosterson skolen följa mig hem. Jag 
sökte dig och honom i och för ett viktigt ärende, när detta
 uppträde ådrog sig min uppmärksamhet. Den ena saken 
låter nu förena sig med den andra. De röra båda din fosterson.
Petros bleknade märkbart vid dessa ord. Men
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
