Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 16. Slutet
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Det hette emellertid nu i Aten, att Krysanteus’ dotter hade 
återkommit till sin fädernestad, i sällskap med prokonsulns 
maka, den fromma Eusebia, och att den sörjande flickan 
bodde i det prokonsulariska palatset jämte nämnda ädla 
romarinna, som i sitt uppförande mot henne sades 
ådagalägga en systers varma deltagande.
I allmänhet talade man mycket om Hermione under dessa 
dagar i Aten. Det viskades bland de kristne och även bland 
den gamla lärans bekännare, att filosofens dotter var av 
Petros omvänd till kristendomen. Den utmärkte biskopen 
beredde sålunda sin heliga lära den ena segern efter den 
andra. Ärkehedningens son och dotter omvända genom 
Petros! Och denna senare likväl en kvinna, som ej blott 
från barndomen uppfostrats i hat och förakt emot 
kristendomen, utan även varit iklädd en rustning, som 
visat sig ogenomträngligare än hatet och föraktet mot 
den uppenbarade sanningens pilar, nämligen filosofiens.
Det gick till och med ett rykte, som utbreddes hastigt 
och troddes allmänt, att Hermione önskade genom 
dopet varda oskiljaktigt förenad med kristna kyrkan.
Den dag, när detta skulle ske, måste Atens domkyrka 
överfyllas av andäktiga åskådare. 
Teodoros hade räddat sig med flykten, sedan han 
framburit Krysanteus’ hälsning och välsignelse till 
Hermione och överlämnat det brev, som förvarats i 
riskojan, till en av de trogna tjänare, vilka åtföljt
 Krysanteus från Aten och under striden befunnit 
sig kring Hermiones person.
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
