Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
125
är, högst hjertligt uttryck; pannan är hög och öppen,
ögonen, blå liksom hans dotters, uttrycka godhet, humor och
melancholi. Likväl syntes de mig något spända och sömniga;
jag lemnar derhän, huruvida hans bekanta passion,
öldrickande t, dertill bidragit. Redau i förväg hade jag af Steffens och
Schütz hört, att Jean Paul är sig mycket olika, allt efter som
man träffar honom när han druckit mycket öl eller litet; i
senare fallet skall han nemligen vara mycket älskvärdare än i
det förra. Då jag ännu ej haft tillfälle till någon jemförelse,
så vet jag ej, om han vid mitt besök befann sig i ny eller
nedan. Hjessan är kal, oeh det ännu återstående håret, redan
temligen gråaktigt, omger såsom ett eget slags vördnadsvärd
kraus detta hufvud, som uttänkt så många gudomliga och så
många lustiga saker. Han står gerna, liksom jag, och är
under convcrsationen i oupphörlig rörelse, hvilken består deruti,
att han beständigt vaggar af och an på sina ben från den ena
sidan till den andra och dervid trampar med fötterna upp och
ner. Detta förhindrade mig att se, om han är låghalt, hvilket
jag hört (jag tror af Fru Helvig) sägas. När jag nu lägger
till, att han ser botten-ärlig ut, att han talar ungefärligen
i samma styl som han skrifver, och att hans ansigte
derunder stundom gör underliga grimacer, så inser du lätt, hvad
jag alltid anat, att han i Bibliothekarien Sch oppe egentligen
portraiterat sig sjelf. Han är i högsta grad okonstlad och
vänlig, fattade oss genast en i hvardera handen och bad oss säga
sig, hvem som vore Schwede eller Däne; hvarpå samtalet
öppnades med en mängd frågor om Nordiska bildningens och
litteraturens närvarande belägenhet. Han sade, att han redan
genom Tyska Tidningar kände mitt namn och det allmännaste
om mitt förhållande till mitt fädernesland, samt att Fru von
Chezy i sitt bref yttermera berättat honom, att jag vore den,
som hufvudsakligen bidragit att Svenska nationen nu började
öfversatta sig ifrån Fransyska till Svenska tillbaka (hvilket
loford! gifve Gud, att jag förtjenade det!!!). Han beklagade, att
han lika litet kunde Svenska som Danska, och bad mig följa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>