Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Olav Audunssøn gifter sig - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80
— Men hele tidén kom der uorden i rækkerne.
Og da det led længre uti kvadet, var der heller ingen
andre end Arnvid som kunde ordene — nogen kjendte
ett og andre brott av et andet vers. Olav og Einar
smaatrættet hele tiden — og der var altfor faa som
sang overstemmen. Arnvid var træt, og han hadde
faat nogen risp i holdet som tok til at svi, sa han, da
han hadde rørt sig en stund.
Saa brøt kjeden sund. Nogen gik og kastet sig
paa sengestederne sine -— nogen blev staaende og
snakke, vilde ha mere at drikke — eller de vilde
danse, men efter en av disse nye viserne som det var
meget lettere at træde efter. — . . . v-
Olav stod i skyggen under stolperne —- han og
Ingunn holdt hinanden i haanden endda. Olav støtte
sit sverd i sliren: :
«Kom saa gaar vi bort i loftet til dig og snakker
sammen,» hvisket han. . ::.’.:
Haand i haand løp de gjennem regnet over det
øde, mørke tun, styrtet op trappen og stanset inden
for døren, pustende av spænding, som de skulde ha’
gjort noget ulovlig. Saa slog de armene om hinanden.
Ingunn bøiet guttens hode ned mot sit bryst,
snuste md i hans håar: ;
«Det lugter brændt av dig,» mumlet hun. «—Aa
nei, aanei,» bad hun ræd; han klemte hende md mot
dørkarmen. ¦’¦¦¦
«Nei — nei — jeg skal gaa nu,» hvisket han, «nu
gaar jeg,» blev han ved at si.
«Ja —,» men hun klynget sig md til ham, skjælv
og svimmel, ræd for han skulde gjøre som han sa og
gaa. Hun skjønte de var styrløse blit begge to -—-
men alt som het før og nu var som bortskyllet paa
strømmen av de sisste døgns vilde og tøilesløse timer
— og de to som var strandet her paa dette mørke
loftet, hvad skulde de gaa fra hinanden for — de
hadde bare hinanden —.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>