Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Olav Audunssøn gifter sig - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8484
— Slik hyler ikke hunder uten mot lik og ulykker.
Og nu han knælte her i morgenkjøligheten med den
graatende pike mellem hænderne sine og blev mere
og mere übarmhjertig ædru imens, randt det ene efter
det andet ham i hugen.
Han hadde ikke tænkt større paa, hvad prisen
kunde bli for deres færd til Mattias Haraldssøns
gaard — det hadde ingen av de andre heller, saavidt
han kunde skjønne. Og det var nu like bra slik ;
Steinfinn hadde ikke andet kunnet gjøre. — Men den
forbandede tutingen i tunet likte han ilde. Steinfinns
såar var ikke s a a smaa ; det visste han, for han hadde
holdt i armen, da Arnvid bandt om den. Og han
husket Steinfinns aasyn — engang paa skibet, da de
for tilbake — og mens de red opover gjennem lien:
Kolbein maatte gaa og leie hesten, mens han støttet
sin bror. Og sisst nu i kveld, da han sa godnat.
Nu skjønte han med en gang, hvor glad han var
i sin fosterfar. Han hadde tat Steinfinn som noget
givet — likt ham noksaa godt, men set litt ned
paa manden ogsaa, uten han selv visste det, i alle
disse aarene. Slik som Steinfinn var, somlet, tilfældig,
let og sorgløs i bund og grund, med den bittre byrde
av sorg og skam som var blit byltet paa ham og som
likesom laa saa uhøvelig paa denne tankeløse stor
mand — hadde fostersønnen inderst inde følt litt
ringeagt for det som var saa ulikt hans eget væsen.
Og saa nu, da Steinfinn hadde reist sig og vist, hvem
han var naar det gjaldt, nu da Olav kjendte helt ind
i hjerteroten, han holdt av Steinfinn likevel — saa
hadde han gjort ham dette. Og skjæmt ut sig selv
og voldt Ingunn det værste. — Han blev isnende
kold i panden igjen, og hans hjerte fiøi op med et
dumpt drøn — hvis nu den værste ulykken alt var
hændt, da. —
Han knuget sin pande ned mot hendes bryst •—
og kunde ikke den hunden tie derute. — Det gik
som et klynk gjennem hans sind — hjemve efter barn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>