Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ingunn Steinfinnsdatter - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
321
Neppe hadde han uttalt, før en. fugl fløi ind av
døren og til at flakse hit og dit i stuen og baske mot
væggen, — det var utrolig hvor meget støi de smaa
vingerne gjorde.
Hvitnende i sit runde røde aasyn saa kokken paa
den anden — Olavs lyse læber syntes blaableke —.
Men saa rystet han paa hodet, 10. Han fik tat fuglen
i luen sin, bar den ut av døren og slåp den :
«Disse meiserne klatrer paa vægstokkene, krasler og
pikker efter fluer denne aarsens tid; der er en støi av
dem hver morgen —. Du er nøisom med jertegn,
kjære broder, hvis du regner det for ett, at meiserne
kommer ind i stuen!»
Han tok den lille redskapsøksen, hængte den i sit
belte.
«Skal du ikke ha med dig Ættarfylgja?» spurte
broder Helge.
«Nei hun vilde være ulempelig at dra med paa
denne færden.» Han bad lægbroderen gjemme snag
hyrningen sammen med sverdet hans, tok en skistav
som hadde et litet spydblad paa toppen, og saa bød
han broder Helge levvel og gik.
Det var høgstdags leite, da Olav kom op i bak
kerne under Furuberget. Solskinnet hadde bleknet —
luften var litt gusten og kjølig medett — graat og
tæt i nord. Det kunde se ut til sne. Olav stanset
med skiene over skulderen, saa sig tilbake.
I det tynende solskin saa flatbygderne bare svarte
og graavisne ut — sneflekker var der bare nogen faa
smaa nogen av. Kaupangens visne torvtak og svarte
spontak og nakne trækroner flokket sig om Kristkir
kens lyse murmasser og tunge, blytækte taarn mot
det blybleke, urolige vand. Olav bandet stille indi
sig mot det tryk som faldt over ham — naa, forresten,
det vilde ha været bedre, om der ikke kom sne nu
han skulde finde frem over skogene. Han hadde gaat
der en eneste gang før, og det var i følge med Arn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>