Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ingunn Steinfinnsdatter - VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
357
lyset. Bort kvarv alt som han hadde tænkt og ment
og besluttet — han sanset vel at det var store og
vigtige ting som han nu tapte ut av hugen, men han
evnet ikke holde dem fast. Tilbake var bare den sisste
og inderste, grumme visshet — at hun var kjøtt av
hans kjøtt og liv av hans liv, og om hun var blit al
drig saa mishandlet og skamskjændet og brutt sund,
saa kunde det aldrig bli anderledes. Deres livsrøtter
var blit trasslet ind i hinanden fra det første han kunde
huske — og nu da han saa døden hadde hat tak i
hende her med begge hænder, kjendte han det som
han selv var sluppet med nød og neppe fra at bli slitt
sund. Saa kom en længsel over ham saa voldsom at
den skaket ham all igjennem — efter at ta hende
knugende haardt indtil sig, gjemme sig med hende —.
«Jeg faar lov at sitte ned jeg og, kanske?» — han
kjendte sig saa rar og vek i knærne. Saa satte han
sig paa pallen, et stykke bortenfor hende.
Ingunn skalv endda mere. Hans ansigt hadde været
haardt som sten — graat omkring mundens blodløse
stripe, og de rare lysende blaagrønne øinene hans
hadde stirret useende under blundende laag. O Gud,
Gud, forbarm dig over mig —. Hun syntes, endda
hadde hun vist bare halvskjønt, hvadfor ulykke hun
hadde voldt — men nu skulde hun snart faa vite det,
det læste hun i Olavs sten-ansigt. Nu, da hun syntes
at hun ikke orket mere, nu kom det værste —.
Olav skottet bort paa hende under de nedfældte
øienlaag:
«Du trænger ikke være ræd for mig, Ingunn.» Han
talte jevnt og rolig, men der var en liten hæshet i
røsten, som han kunde være litt uren i halsen.
«Du faar ikke tænke mere paa det som jeg sa, da
jeg var her sisst — at det kunde hænde jeg blev en
haard mand mot dig. Dengang var jeg endda — vild
— over dette. Men nu har jeg da sanset mig, og du
skal ikke være ræd. Du skal faa det godt i Hest
viken, saavidt som jeg raader for det.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>