Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Olav Audunssøns lykke - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
96
tog hadde han gaat i baronens tjeneste — han vilde
ikke tilbake til Hestviken mere. Da ledingsflaaten
drog tilbake til Norge denne høst, hadde Bjørn været
ombord i det skib som herr Tore selv seilet hjem paa,
og saa hadde han inden skibsbord raaket i ordstrid
med en anden mand og hugget til ham. Da baronen
bød mændene gripe og binde ham, hadde han sat sig
til motverge, saaret to til bane, og flere andre mænd
hadde faat mindre såar.
Gudrid, Bjørns hustru, var død om sommeren, og
nu tænkte Olav Audunssøn, at han burde hjælpe bør
nene efter den mand som han hadde likt saa vel.
Torhild Bjørnsdatter hadde holdt sig undav alle men
nesker — hun var tver og faamælt; Olav hadde sjel
den set hende og neppe skiftet ti ord med piken, saa
han visste ikke rigtig, hvordan han skulde komme
frem med sit bud til hende.
Men da Ingunn nu blev liggende syk saa nær ind
under jul, og der var ingen husmor i Hestviken til at
styre med alt som stod for døren — der var flere folk
paa gaarden i fisketiden, med kobbe- og alkefangsten
— tok Olav til at grunde paa, om han skulde tale
med Torhild Bjørnsdatter: om hun vilde flytte til Hest
viken og styre huset. Hun skulde være en dygtig
og arbeidsom kvinde — og ustellet paa gaarden var
nu saa makeløst, at hvilken raadskone som helst maatte
vel greie det bedre end husfruen; litet dugelig var In
gunn naar hun var frisk, og hun hadde snart ikke hat
en helsedag paa tre aar. Matstellet var saa elendig,
saa Olav hadde hat vondt for at faa huskarler denne
vinteren, og kom fremmedfolk tilgaards, maatte han
baade grue sig og skamme sig for hvad som
vilde komme paa bordet. Der var snart ikke andet
end den ferske fisken og frossent kjøt om vinteren
som ikke lugtet og smakte forunderlig fælt. Varerne
paa boden var übegripelig udrøie — indtil Olav fik
rede paa at flere av tjenestefolket stjal som ravner.
Kjøpt øl fra kaupangen maatte han ha i huset altid,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>