Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Olav Audunssøns lykke - XIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
226
«Umulig er det da ikke —» han la haanden paa
hendes bryst for at stagge hende, «at jeg kunde komme
hjem til dere igjen. Og du vet du blev sittende her
i Hestviken og styrte da —»
«Da kommer det vel op, at Eirik er ikke din søn!»
Olav sa sagte:
«Jeg har tænkt paa det og, Ingunn — og det
holdt mig tilbake, saalænge jeg ikke hadde barn med
dig selv. Om du skulde bli drevet ut av Hestviken
med sønnen din — av mine utarvinger. Men nu blir
det Cecilia. Du kan ætlede gutten til fuld arv i din
lut av boet — og han har en rik søster ved siden
av sig —»
«Olav, mindes du hvad du selv sa — du hadde
ikke git Eirik mere end bot for hans fars bane -—»
«Jeg mindes. Men jeg ser det nu, Ingunn, at jeg
hadde ikke ret til dette. —Gi min datters fedrene
arv i bøter til en fremmed mands barn —.»
«Cecilia — Olav, Cecilia blir en rik mø likevel,
hun er rik og født i ære, ætstor — vakker blir hun og.
Ikke blir hun det ulykkeligste — om hun maa nøies
med søsterluten efter dig —»
Olavs ansigt blev stivt og stængt:
«Ret til farsbøter har ikke et barn som er slik
byrdig som Eirik.»
«Nei — du har altid hatet — horungen min.»
Hun skar i graat, vildt og voldsomt. «Jeg har hørt
dig kalde ham det.»
«Aaja — det er nu et skjældsord som kan falde
en vred mand paa tungen, om han taler til den som
er skilgjeten og.» Han strævet for at tale rolig, kunde
ikke for at bitterheten brøt ut i et glimt: «Men jeg
negter ikke jeg har angret selv — den gutten hadde
det været bedre jeg kaldte med et andet navn, da
han terget mig.»
«Du hater ham,» sa moren.
«Det er ikke sandt. Jeg har aldrig været for haard
mot Eirik. Gud vet han har faat mindre tugt end
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>