Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Ødemarken - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i5i
han var søkket i jorden eller —. Borttat, indkvervd,
hildret av vondemagterne — nu kom Olav i hug alt
det Eirik hadde snakket om, da han var liten, om at
han hadde hat samfar med hint folket. Der kunde
ha været noget sandt i det likevel, om han saa løi
ihop en del av det. — Eller, hvis han hadde været
paa fjorden den anden dag efter han strøk hjemmefra
— flere baatlag var blit paa fjorden den dag. —
Tryggere var ikke veiene indover bygderne heller end
at det kunde være usikkert for en slik gutunge,
vel-klædd og væbnet, bærende dyre smykker, at færdes
alene. Nordover, i skogene ved Gerdarud var der
spurt til stimænd. — Eller, eller —. Olav visste
likevel ikke saa litet om Eiriks braa lynne, heftig og fort
var han til at bli tungsindt saa vel som kaat. Men
han kunde da ikke ha tat denne tugtelsen slik at han
hadde gaat paa fjorden —
Ingunn, Ingunn, Ingunn min — hjelp mig, hvor
er gutten —
Jesus, Maria — hvor e r Eirik —.
Olav reiste sig paa knæ i sengen med hodet i
de sammenflettede hænder. Han lutet panden mot
fotgjerdet. Jeg ber jo ikke om miskund for mig selv.
Hellige Maria, jeg har selv lært gutten disse
bønnerne da han var liten — husk paa det nu!
— Men det var aar og dag siden — han visste
ikke om Eirik kom i hug noget av det nu. Det var
aar og dag siden han hadde tænkt paa at lære
børnene sine noget slikt. Cecilia aldrig et ord — det
hadde han latt Mærta om. Det var blit saan at han
kunde ikke og turde ikke. Men Gud, Gud, de
skal vel ikke svi for det. Han bad Gud ta Eirik i sit
vern, han bad Guds mor be for sønnen, han bad
Sankt Olav og Sankt Eirik, som han aldrig hadde
brukt at be til —.
Sommetider blev han litt roligere efter dette. Med
ham selv kunde det være det samme nu, men den
unge gutten, Ingunns søn —.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>