Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Vinteren - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
64
Hun kunde nu vel aldrig spørre for at faa vite, om
der var slegtskap i de forbudte grader — hun hadde
jo forlikt sig med tanken paa døden nu.
Aldrig mere kom han sig til at si noget slikt som
han hadde talt om den natten da han første gang
skjønte, det arme barnet vilde ikke dø. Om Guds rike
og Kristi kjærlighet og om de veier han hadde færdedes
paa engang men latt græsset gro over.
Ti nætter før jul døde saa Bothild Asgersdatter i
sin fostersøsters arm.
Herr Ragnvald Torvaldssøn sat paa sin gaard nær
Konungahella denne vinteren. Han blev litt forundret
da Eirik Olavssøn vendte tilbake, for han hadde ikke
skjønt andet end at denne gangen hadde sveinen ment.
at ta avsked av hans tjeneste for godt. Men han tok
vel mot den unge — nu var han vant til Eiriks
ustadighet og flakkelyst, men manden var tapper, trofast
og dygtig, naar han var i tjeneste, og herr Ragnvald
likte hans væsen.
Saa fik Eirik igjen sin gamle plads i herr
Ragn-valds borgstue. Og saa gik han mellem sine gamle
fæller som en mand der er kommet ut av berget.
Der var hverken laat eller lek i Eirik denne vinteren.
Jo mere han kjæmpet for at slite sig ut av sine
egne tanker, jo værre blev det — han var som fisken
i garnet, alt han stred og slog for at slippe løs, saa
blev han bare sittende fastere i det.
Prøvet han at tænke paa den første glade,
men-løse tiden hjemme, med Jørund og Cecilia og
lystighet og sommerarbeide paa den elskede gaarden, saa
stinget smerten bare endda værre: dette hadde han selv
lagt øde for sig for alle tider. Bothilds sorgtunge skikkelse
kom for ham -— det rædde barn som han hadde
skjæn-det og forraadt og jaget som en ulv, endda han elsket
hende — hun var den første og den eneste som han
hadde elsket.
Nu skjønte han ikke selv at han hadde kunnet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>