Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - affärskunnighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
affärskünnighet – 7 – aftonsamkväm
geschäfts-kundig, bewandert, erfahren, gewandt, fähig,
routiniert, äv. sachkundig; med dålig bibet.
gerieben.
-kunnighet, Geschäftserfahrung,
Geschäftskenntnis, Routine f.
-kännedom, se -kunnighet,
-lokal, 1. se -byrå.
2. bod Laden m;
ngn gang Kaufulannsgewölbe n.
-lös, a.
geschäftslos, flau, gedrückt,
-man,
Geschäftsmann, Kaufmann, Handeltreibende(r) m.
-massig, a. geschäftsmäßig,
-princip,
Geschäftsgrundsatz m.
-förelse, 1.
Geschäftsbetrieb m; se äv. affär.
2. Umsatz m.
-stil,
Geschäfts|stil m. -spräche f.
-ställning,
Verhältnisse, Vermögensverhältnisse, Umstände,
geschäftliche Verhältnisse (alla i pl.), Status
m. äv. Geschäftslage, Stellung f. Hans ~ är
rubbad seine Verhältnisse sind zerrüttet,
-tillstånd, Lage f der Geschäfte,
-van, se -kunnig,
-vana, Geschäftsgewandtheit,
Routine f.
-verksamhet, Geschäftstätigkeit f.
Geschäftsbetrieb m.
-väg. I ~[en] Geschäfte
betreffend, in Geschäftsangelegenheiten; gå
Kaufmann werden, sich dem
Kaufmannstande widmen,
-vän, Geschäftsfreund,
Handelsfreund, Kommittent, Kunde m; kvinnlig
Kundin f. ~nerna äv. die Kundschaft,
-värld, -år, Geschäfts| weit f. -jähr n.
afgan, -en, -er, Afghane m. Afghanin f.
aforis‖m, -en, -er, Aphorismus,
Gedankensplitter m. kurzer Denkspruch,
-tisk, a.
aphoristisch, abgerissen, kurz hingeworfen,
abgebrochen.
Afrika, npr. Afrika n.
afrikan, -en, -er,
-are, -, Afrikaner m; i
Sydafrika födda hvita Afrikander m.
-sk, a.
afrikanisch.
-sk|a, -an, -or, Afrikanerin f.
Afrodite, npr. Aphrodite, Venus f.
afse, se aftse.
after, -n, O, bergv. After n o. m.
-romantik,
Afterromantik
afton, -en, aftnar, 1. som rent subst. a) Abend m.
den 21 december förflöt i stillhet der
Abend des
21. Dezember[s] verlief ruhig;
göra sig en glad ~ sich e-n lustigen Abend
machen, den Abend lustig verleben; studentspr.
am Abend ordentlich bummeln; han
tillbringar aftnarna (alla sina aftnar) här er
bringt hier die Abende (alle seine Abende)
zu; som adverbial i gen. el. ack. el. med an (med dat.)
t. e. ~en förut den Abend zuvor, am Abend
vorher; den da vi kommo den A., als
wir ankamen; denna ~ diesen A. (heute
abend); en ~ e-n A., e-s Abends, an e-m
A.; han kom med tåget kl. 10 på ~en er
kam des Abends um 10 Uhr mit dem Zuge;
han kommer till oss på ~en er kommt am
A. zu uns; hela den ganzen A.; hvarje
alla aftnar jeden A., alle Abende,
allabendlich; jag går bort men kommer igen
till i ~ ich gehe fort; am A. (zum A., auf
den A., abends) bin ich wieder hier; om
~en, på am A., des Abends; med andra
(prep. t. e. mot gegen Abend; det lider
mot ~en der Tag geht zur Keige el. auf die
Neige; under ~en während des Abends;
över ~en den Abend über, über Abend;
stanna hos oss i ~ bleiben Sie doch über
Abend bei uns; han kommer till oss i ~ er
kommt zum A. zu uns; vid hälsning god ~
guten Abend; önska¹ säga ngn god ~ e-m
guten A. wünschen el. sagen; bildl. livets ~
der Abend des Lebens; det lider mot ~en
för mig es wird Abend um mich; vid seklets
~ am Schlüsse, am Ende el. am Abend des
Jahrhunderts. b) afton före ngn viktig händelse
Vorabend m. t. e. der Vorabend der Krönung, der
Schlacht, c) dagen före en helgdag ibl. der heilige
Abend, Heiligabend, Feierabend m. som adv.
abend, abends. En söndags~ an e-m Sonntag
abend; fredagsaftnarna (varje fredagstillfällets)
går jag på teatern Freitag abends gehe ich
ins Theater; i ~ heute abend; i går ~
gestern abend; i (över]morgon ~ (über)morgen
abend; hvad få vi till mat i was
bekommen wir heute zum Abendessen? sent i
heute abend spät; vi träffas i auf heute
abend; den late blir flitig mot ~en abends
werden die Faulen fleißig; här om ~en vor
einigen Abenden; om ~en el. aftnarna
abends; Mockan 10 pä um 10 Uhr
abends; [på] torsdags (om torsdag ~ i
torsdags Donnerstag abend; sent på ~en
abends spät, spät abends; från sent på
till tidigt på morgonen von abends spät bis
morgens früh; jag har arbete till kl. 10 på
~en ich habe bis 10 Uhr abends zu tun.
3. genitiven översättea stundom med abendlich, T. e.
~ens stillhet die abendliche Stille, jfr kväll.
afton‖andakt, Abendandacht f.
-belysning,
Abend|beleuchtung f. -licht n.
-besök,
Abendbesuch m.
-bjudning, Abendgesellschaft f
-blad, Abendblatt n. Abendzeitung f.
-bord,
Tisch m zum Abendbrot, Abendbrottisch m.
-bön, Abend-, Nacht gebet n. äv.
Abendsegen m. Låa ~ sein Nachtgebet sagen,
den Abendsegen beten,
-dagg, Abendtau
m.
-fjäril, Abend-, Dämmerungs|falter m.
-himmel, Abendhimmel m.
-klocka,
Abendglocke f.
-klämtning, Abend|läuten -ge-läut[e]
n. -glocke f.
-kvist, på ~en abends,
des Abends, beim Einbruch der Nacht,
-kyla,
Abendkälte f. kalte Abendluft,
-måltid,
Abend|mahlzeit f. -brot, -essen, Nachtmahl n.
Intaga sin zu Abend essen; hvad få vi i
dag till ~ was bekommen wir heute zum
Abendbrot,
-nöje, Abend|belustigung,
-Unterhaltung f.
-ringning, Abendgeläut[e] n.
Vesperläuten n.
-rodnad, Abend|rot n. -röte, -glut
f
-samkväm, Abend|gesellschaft f.
-kränzchen n. -Unterhaltung f. -zirkel m. Abend m.
~ för endast herrar Herrenabend m; ~ med
dans Abendgesellschaft mit Tanz,
Tanz-Soirée f; ~ med musik musikalische Abend
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>