Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anmärka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
anmärka – 35 – annan
anmärk‖a, tr. 1. fåta uppmärksamheten v!d
bemerken. Jag måste ~ ich muß bemerken;
härvid måste hierbei ist zu bemerken; här
ber jag att få ~ el. här må det tillåtas mig
att ~ hier möge man mir die Bemerkung
gestatten; saken förtjänar att die Sache
verdient bemerkt zu werden.
2. jttra
bemerken. Han brukade ~ er pflegte zu bemerken
el. zu sagen; han -er mycket träffande, att...
er bemerkt sehr zutreffend, daß ...; till svar
på edert brev tillåter jag mig att auf
Ihren Brief erlaube ich mir zu bemerken,
daß; som ovan -t wie oben bemerkt; som
längre ned -es wie unten bemerkt.
3. anteckna
anmerken, bemerken, merken.
4. klandra
tadeln, rügen, småaktigt kritteln, mäkeln. ~
mot, på ngn, ngt etw. an e-m, an e-r Sache
aussetzen el. ausstellen, an ... Ausstellungen
machen; ha ngt att ~ etw. auszusetzen el.
auszustellen haben, mot an med dat., hand. äv.
etw. bemängeln el. monieren; vad har ni att
~ mot detta? was finden Sie daran
auszusetzen? du har alltid ngt att nu mot el. på
mig du hast immer an mir etwas
auszusetzen; han har alltid ngt att er bekrittelt
alles; överallt finna ngt att ~ på überall
etwas zu mäkeln finden; mot detta arbete
har jag åtskilligt att ~ an dieser Arbeit
habe ich verschiedene Ausstellungen zu
machen,
-are, Tadler, Kritiker m. småaktig
Krittler, Mäkler, äv. Splitterrichter m.
-ning, 1. not, förklaring Anmerkung f. ~ i
kanten Rand|bemerkung, -glosse f; under
texten Fußnote f; upplaga med ~ar
under texten Ausgabe mit Anmerkungen unter
dem Texte; ~ (anm.) 1, 2 Anmerkung 1, 2;
skriva ~ar till en bok ein Buch mit
Anmerkungen versehen; sätta el. skriva ~ar i
en bok ein Buch mit Anmerkungen
versehen, ibl. Randglossen machen zu e-m Buche.
2. skriftligt el. muntligt yttrande Bemerkung f. jur.
Vermerk m. ~ar över alkoholfrågan
Bemerkungen über die Alkoholfrage; tillåt mig
den ~en gestatten Sie mir die Bemerkung;
jag inskränker mig till den ~ ich
beschränke mich auf die Bemerkung; jag
återsänder härmed varan med den ~en,
att jag ... hand. ich sende die Ware mit
dem Bemerken zurück, daß ich ...; göra
elaka, hånande, ovänliga ~ar hämische,
spöttische, unfreundliche Bemerkungen
machen; göra en ~ till handlingarna e-n
Vermerk zu den Akten machen; låta
undfalla sig den ~en die Bemerkung fallen
lassen; icke kunna tillbakahålla den ~en
die Bemerkung nicht unterdrücken
können.
3. tadel Ausstellung f. Göra ~ar,
hava ~ar att göra, se anmärka,
4. 4.
skolspråk Tadel m. Han har fått en i tyska
er hat in Deutsch e-n Tadel bekommen,
-ningsbok, i skolor a) hela klassens Klassenbuch n.
a) de enskilda lärjungarnas Tadelheft n; för resande
Beschwerdebuch n.
-ningsvärd, a.
bemerkenswert, beachtenswert, erwähnenswert,
anmerkens-, anmerkungs|wert, -würdig.
Anna, npr. Anna f. Annchen n.
annaler, pl. Annalen, Jahrbücher (pl.).
annalkande, I.s. Herannahen, Annahen,
Annähern n. Höstens ~ das Herannahen des
Herbstes; han anar sina sista dagars er
ahnt das Annahen seiner letzten Tage;
fiendernas ~ die Annäherung der Feinde; med
vårens ~ mit der Annäherung des
Frühlings; vid vinterns ~ bei herannahendem
Winter; vid nattens ~ beim Anbruch der
Nacht; ett oväder är i ~ ein Unwetter zieht
auf el. ist im Anzüge.
II. a. herannahend,
nahe bevorstehend. Den ~sj fastan die
herannahenden Fasten; vid ~ fara bei
herannahender Gefahr.
Ännam, npr. Anam n.
annamit, -en, -er, Anamit m.
-itisk, a.
anamitisch.
-itisk|a, -an, -or, Anamitin f.
annan, neutr. annat, pl. o. best, form andra (m äv.
andre), pron. under (der, die, das andere;
(ein) anderer, (e-e) andere, (ein) anderes).
1. anuan, a) självständigt. En ein anderer;
någon ~ ein anderer; har någon varit
härf ist jemand anders hier gewesen? ingen
~ kein anderer, niemand sonst, sonst
niemand ; det har ingen ~ gjort än das hat kein
anderer el. niemand anders getan, als;
vilken ~ kunde det vara än han f wer könnte
es anders sein, als er? ingen ~ än en tok
kan göra så nur ein Dummkopf kann so
handeln; en och ~, en eller ~ dieser und
jener, einzelne, manche, verschiedene; en
och ~ Säger dieser und jener sagt, einzelne
sagen; F en ann"* är så god som en ann’
a) när Jämförelsen gäller även den talande lch bin
so gut wie er (du, sie etc.); was er (etc.) kann,
habe ich schon längst vergessen; das habe
ich mir schon längst an den [Kinder-]Schn-hen
el. an den [Schuh-]Sohlen abgelaufen el.
abgetreten; a) när jämföreisen gäller andra sie sind
sich gleich, sie sind von gleichem Schlage,
der e-e gilt so viel als der andere, sie
nehmen sich beide nichts; dag efter ~t ein Tag
nach dem anderen el. um den anderen
efter ~ einmal über das andere; tid efter ~
von Zeit zu Zeit; för en ~s rakning hand. für
fremde Rechnung, für Rechnung e-s
Dritten, für Rechnung e-r dritten Person. b)
förenat. En ~ bok ein anderes Buch; en nu gång
ein andermal; en helt ~ metod e-e ganz
andere el. e-e ganz verschiedene Methode;
mer än någon nation mehr als irgendeine
andere Nation; det är en ~ sak das ist
etwas anders, ... ~ det är en sak för sig das ist e-e
Sache für sich, das gehört nicht hierher;
han arbetade en eller ~ timme om dagen på
sitt verk er arbeitete an seinem Werke [nur]
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>