- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
49

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - apoplektisk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



apoplektisk – 49 – aptit

apollplektisk, a. apoplektisch, zu Schlagflüssen

                geneigt,

        -plexi, -[e]n, -er, Apoplexie

                Schlagfluß, Schlag m.

apost|el, -eln, -lar. Apostel, Glaubensbote m.

                apostlallgärningarna, die Apostelgeschichte,

        -håtar. Färdas med auf dem

                Apostelpferde reiten, zu Fuß gehen, auf Schusters

                Rappen reiten,

        -kall, Apostelamt n.

        -skap,

                -et, O, Apostel|schaft f. -tum n.

        -tjänst, se -hall,

        -värdighet, Apostelwürde f.

        -ämbete, se

                hall.

apostolisk, a. apostolisch, päpstlich.

                tros-hehännelsen apostolisches

                Glaubensbekenntnis; ~ legat päpstlicher Legat, Nuntius m.

apostrof, -en, -er, Apostroph m.

                Auslassungszeichen n.

        -era¹, tr. 1. språkv. apostrophieren,

                mit Auslassungszeichen versehen, elidieren,

                den Endvokal abwerfen, ausstoßen, weglassen.

                2. tilltala anreden, apostrophieren,

        -ering,

                1. språkv. Elision ~ Aus|stoßung, -lassung,

                Wegwerfung f e-s (kurzen) Kndvokales vor e-m

                folgenden Vokale.

                2. hänvändning I tal Apostrophe f.

                (plötzliche) Anrede f.

apotek, -et, Apotheke f. Biträde i ett

                Apothekergehülfe m; gå och shaffa det Mr

                medikamentet på ~et lassen Sie diese Arznei

                in der Apotheke machen el. anfertigen,

        -are,

                -n, Apotheker, Apothekenbesitzer m.

                skämtsamma benämn. Pillendreher, Pflaster|kocher,

                -Schmierer, -Streicher, Mörserstößer m.

        -ar|elev, Apothekeilehrlina: m.

        -are|räkning,

                Apothekerrechnung f.

        -s|burk, Apotheker-,

                Salben|topf m.

        -s|vara, Apothekerware, Droge f.

        -s|vikt, Apothekergewicht n.

apoteos, -en, -er, Apotheose, Vergötterung f.

apparans, -en, -er, Schein m. Aussicht f.

                Hava klena ~er geringe el. schwache

                Aussichten haben; sävera teerna den Schein

                wahren.

apparat, -en, -er, Apparat m. Vorkehrung,

                Vorrichtung f. ~ för att inäta vätshors

                tryck Druckmesser m; ~ för att mäta

                tätheten Dichtigkeitsmesser m m. fl. dyl.

apparelj, -en, -er, Geräte (pl.). Gymnastik~

                Turngeräte (pl.).

        -gymnastik, Gerät|turnen n.

                -Übungen (pl.).

apparition, -en, -er, Erscheinung f.

appell, -en, -er, 1. signal Appell m. ~ Blåsa ~

                slå ~ Appell blasen, schlagen.

                2. vad till högre

                domstol Appellation, Berufung f. till an med

                ack.

                3. lystring a) jakt Appell m. Hunden har

                god ~ der Hund hat Appell, b) bildl. Han har

                ingen på pojharna er weiß sich bei den

                Schülern nicht in Respekt zu setzen,

        -ant,

                -en, -er, Appellant(in), Appellierende(r),

                Berufung Einlegende(r) m (f). -ationsdomstol,

                Appellationsgericht n.

appellativ, -et, -[er], gram. Appellativ[um] n.

                Gattungsname m.

appellera¹, intr. (o. tr. ) appellieren, Berufung

                einlegen, sich an ein höheres Gericht

                wenden. en dorn gegen die Entscheidung

                Berufung einlegen.

appendix, -et, -, Appendix, Anhang m.

                Anhängsel n. anat. Ansatz, Fortsatz m.

appli‖cera¹, tr. applizieren, anpassen,

                anbringen.

        -cerande, Applikation f.

        -kation,

                -en, -er, Applikation f.

        -kationssöm,

                Applikationsarbeit f.

        -katur, -en, -er, mus.

                Applikatur f. Fingersatz m.

applåd, -en, -er, Applaus, Beifall m.

                Beifallklatschen n. Stormande ~ stürmischer el.

                donnernder Applaus; salva av ~er

                Beifallssalve f; han mottogs med hr af tiga, ihållande

                ~er äv. er wurde mit Beifall überhäuft,

        -era¹,

                tr. (e-m) applaudieren, Beifall klatschen el.

                spenden, (e-n) beklatschen. Han ~des livligt

                es wurde ihm lebhafter Beifall geklatscht ;

                detta Ställe ~des livligt diese Stelle wurde

                lebhaft beklatscht.

appoint, -en, -er, hand. Appoint m.

apport, jakt.I.interj. apport! such’s!

                II. -en,

                Apportierjen n. -ung f.

                apportera S tr. apportieren, herbeibringen,

                holen.

apposition, -en, -er, gram. Apposition,

                Ergänzung f. Beisatz m.

appreter‖a¹, tr. ⚙ appretieren, zurichten,

        -are, ⚙ Appreteur, Zurichter, Zubereiter m.

        -ing, ⚙ Appretur, Zurichtung f. Glanz m.

approber‖a¹, tr. approbieren, genehmigen,

                billigen, gutheißen,

        -ing, Approbation,

                Genehmigung f.

approximativ, a. annährend, approximativ.

aprikos, -en, -er, Aprikose f.

        -kärna,

                Aprikosenkern m.

        -persika, Pfirsich-Aprikose f.

        -plommon, Aprikosenpflaume f.

        -träd,

                Aprikosenbaum m. Aprikose f.

april, O, April m. I ~ månad im April; den

                första ~ var en söndag, inföll på en söndag

                der erste April fiel auf e-n Sonntag; hans

                födelsedag är den första ~ sein Geburtstag

                ist den el. am ersten April; narra ngn ~ e-n

                in den April schicken,

        -narr, Aprilnarr m.

        -narri, Aprilscherz m. Aprilschicken n.

        -väder, Aprilwetter n.

apriorisk, a. apriorisch.

apropå, adv. o. (prep. apropos. ~ detta da[bei]

                fällt mir noch ein, was ich noch sagen

                wollte, noch eins, beiläufig gesagt; edert

                förslag betreffs el. hinsichtlich Ihres

                Vorschlages.

ap‖segel, ᚼ Treibersegel n.

        -skot, el.

                Treiberschot f.

aptera¹, tr. aptieren, an-, einjpassen,

                anbequemen. ~ ngt på, i ngt etw. e-r (dat.) Sache

                aptieren, anpassen, anbequemen, etw. in

                etw. (ack.) einpassen.

aptit, -en, O, Appetit n. Eßlust f. God, frisk,

                välsignad, stark guter, gesunder,

                gesegneter, starker Appetit; ~ på ngt Appetit auf

                (ack.), zu, nach etw; utan äv. appetitlos;

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free