Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - avbetalningsaffär ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
avbetalningsaffär – 63 – avbryta
Gläubiger mit e-r kleinen Summe
abspeisen; göra en av 100 m. på 1000 m. auf
1000 M. 100 M. abzahlen; jfr avbetala.
-sjaffär,
Abzahlungsgeschäft n.
-s|lån, Darlehn n auf
jährliche etc. Abschlagszahlung f. termin-,
f raten|weise abzuzahlendes Darlehn,
avbetsl‖a, ᆯ tr. abzäumen (ein Pferd etc.).
-ande, -ing, Abzäum]en n. -ung f.
avbid‖a, tr. (etw.) ab-, er|warten, se vänta. ~
tiden abwarten; hvad han tar sig till
ruhig abwarten, was er tun wird; [lugnt] ~ en
sak e-e Sache [ruhig] an sich kommen
lassen.
-an, -ande, Erwartung f. i ~u på ert
svar in Erwartung Ihrer Antwort, Ihre
Antwort erwartend, Ihrer Antwort (gen.)
gewärtig, Ihrer A. (dat.) entgegensehend;
under att ... in der Erwartung, daß ...
avbila, ᆯ tr. abheilen.
avbild, Abbild n. Abbildung f. Ebenbild,
Bild[nis] n. Han är sin fars ~ er ist
seines Vaters Ebenbild; F er ist seinem Vater
wie aus den Augen geschnitten, -a, tr. (e-n
el. etw.) abibilden, -malen, -nehmen,
-zeichnen, (etw.) bildlich darstellen el. gestalten.
nach|ahmen, , reproduzieren,
wiedergeben, (nach der Natur) zeichnen, bildh. etc.
ab|drucken,
-formen, -gießen,
-ande, -ning,
Abbildung, Darstellung, Reproduktion,
Wiedergabe f. konkret Bild n.
avbit‖a, ᆯ tr. (etw.) abbeißen. Jag het av en
tand, då jag åt ich biß mir beim Essen e-n
Zahn aus.
-are, ⚙ Kneip-, Beiß|zange f.
avblad‖a, ᆯ tr. abblatten, abblättern,
entblättern, entlauben, ~s sich ent|blättern, sich
entlauben, die Blätter el. das Laub verlieren,
-ning. Abfallen n der Blätter, Abblattung,
Entblätterung, Entlaubung f.
-ningstid,
Entblätterungszeit f.
avblås‖a, ᆯ I.tr. 1. ab-, fort-, we|blasen, om
vinden äv. -Wehen; F -pusten, ~ dammet den
Staub (t. e. von einem Tische) wegblasen.
2. ~ ett riksmöte ung. (durch
Trompetenstöße) den Schluß e-r Versammlung
ankündigen; ~ en bal e-n Ball abblasen;
f tåget das Abfahrtssignal (mit der
Pfeife) geben.
II. intr. fort-, hinweg|wehen,
ab-, fort-, weg|geweht werden; avbrytas av
vinden vom Winde abgebrochen, abgeblasen
el. abgeweht werden; se blåsa äv.
-ande, -ning, 1. Blasen, Wehen n m. m., F Pusten n.
2. Schluß m.
avborst‖a, Rl tr. ab-, aus|bürsten. ~ kläderna
jds Kleider reinigen; stövlarna äv. jds
Stiefel [ab]putzen; det är svårt att ~
smut-Ren der Schmutz bürstet sich schwer ab.
-antie, Abbürst|en -ung f.
avbrinn‖a, ᆯ intr. 1. abbrennen, durch Feuer
zerstört werden, ein Raub der Flammen
werden, eingeåchert werden, in Asche
gelegt werden, zu Asche el. in e-n
Schutthaufen verwandelt werden.
2. om skjutvapen
abbrennen, losgehen. Skottet brann av äv. der
Schuß krachte,
avbrista, ᆯ intr. abbrechen, zer|brechen,
-platzen, -springen, se brista. En avbrusten sträng
e-e gesprungene Saite.
avbrott, 1. uppehåll d) Unterbrechung, Pause f.
b) Stockung, Störung, Hemmung f. c)
Abbrechen n. Abbruch m. ~ i affärerna
Geschäftsstockung f; ~ ißentligheterna
Nachlassen n der Feindseligkeiten; i förelse
Stillstand m in der Bewegung; ~ i febern
Nachlassen n des Fiebers; ~ i trafiken
Störung el. Hemmung f des Verkehrs; ~ i
talet Abbrechen n der Rede mitten im Satze;
~ i tjänstledighet ürlaubsunterbrechung f;
skriva efter ett långt ~ nach langer
Unterbrechung schreiben; det blev ett långt ~ i
samtalet es entstand e-e lange Pause im
Gespräch, das Gespräch stockte lange;
göra ett ~ i ngt mit etw. einhalten el.
pausieren; det fanns fiera ~ i texten es fanden
sich mehrere Lücken el. Zwischenräume im
Texte; utan ~ unablåsig, unausgesetzt,
ununterbrochen, ohne Unterlafs,
hintereinander, ohne Unterbrechung, unaufhörlich; F
in e-m fort el. weg; han måste göra ett ~
i sin verksamhet er mußte seine Tätigkeit
aussetzen, liegen lassen el. unterbréchen,
er durfte mit seiner Tätigkeit nicht
fortsetzen, er durfte sie nicht weiter treiben,
er mußte damit aufhören el. einhalten; han
måste göra ett ~ i sitt arbete er mußte seine
Arbeit aussetzen, mit der Arbeit inne
halten.
2. motsats Kontrast, Gegensatz m. Göra
mot ngt [grell] abstechen, kontrastieren
gegen etw, , e-n Gegensatz zu etw. bilden.
avbryta, I.tr. 1. ᆯ bryta äv. iöb abbrechen,
abreißen, abschlagen, ab-, fort-, weg|reißen,
losmachen, losbrechen, aus-, los|reißen. kx.
Blumen pflücken; e-e Blume [ab]brechen;
der Sturm knickt die Zweige; den Degen
zerbrechen, e-n Stock durch-,
entzwei|brechen; ~ halsen på ett kärl den Hals el.
die Schnauze e-s Gefäßes abbrechen el.
abstoßen; ~ en penna die Spitze der Feder
abbrechen; spetsen, udden die Spitze
abbrechen, stumpf machen; spetsen på (en
nål, spik) o abkippen; en tand sich ein
Stück von e-m Zahn abbrechen.
2. bildl. a)
för en tid (etw.) unterbréchen, aussetzen,
liegen lassen, bleiben lassen, (mit etw.)
aufhören, einhalten, innehalten. b) för autid, sluta
med ngt abbrechen, mit etw. aufhören, etw.
aufheben. ett arbete e-e Arbeit (für den
Augenblick) nicht fortsetzen, sie nicht
weiter treiben, sie unterbréchen, aussetzen,
liegen lassen, mit der Arbeit inne halten;~
ngn i hans tal e-m ins Wort el. in die Rede
fallen, e-n unterbréchen, e-n nicht ausreden
lassen, e-m das Wort abschneiden; ~ sina
studier etc. seine Studien etc. aussetzen; ~ sitt
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>