- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
136

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bemöta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bemöta – 136 – ben

                gerichtet, sich e-e gute Stellung zu

                verschaffen; efter mycket har han lychats uppnå

                sitt mål nach vieler Mühe ist es ihm

                gelungen, sein Ziel zu erreichen; hans hava

                äntligen hrönts med framgång seine

                Bemühungen sind endlich mit Erfolg gekrönt.

bemöt‖a, tr. 1. behandla (e-n) behandeln, (e-m)

                begegnen, ~ ngn hänsynsfullt, med köld,

                ovänligt, hänsynslöst e-n rücksichtsvoll, kalt,

                derb, rücksichtslos behandeln: han har -t

                mig ohövligt, kärleksfullt, med förekommande

                artighet er ist mir unhöflich, liebevoll el. mit

                Liebe, entgegenkommend begegnet; han -te

                henne med utsökt artighet er begegnete ihr

                mit ausgesuchter Liebenswürdigkeit; jag blev

                i hans hus -t med den största älskvärdhet ich

                wurde in seinem Hause mit der größten

                Liebenswürdigkeit aufgenommen; ngn

                med aktning e-n mit Achtung behandeln, e-m

                Achtung entgegenbringen; ~ ngn som en

                främling e-n wie e-n Fremden behandeln;

                ~ kunderna bra (dåligt) die Kunden gut

                (schlecht) bedienen; bliva illa, väl, vänligt-t äv.

                e-e schlechte, gute, freundliche Aufnahme

                finden; ~ ngn på det vänligaste och mest

                förekommande sätt äv. e-m liebevoll

                entgegenkommen.

                2. besvara, uppträda mot antworten,

                beantworten, erwidern, ~ ngn e-m antworten,

                erwidern, entgegentreten; ngt auf etw.

                antworten, erwidern, etw. beantworten;

                skarpt ~ ngns uttalanden den Äußerungen

                 jds scharf entgegentreten; han-te hans

                inkast med en fråga auf seinen Einwurf

                erwiderte er mit e-r Frage; ~ en kritik auf e-e

                Kritik antworten, e-e Kritik beantworten; med

                framgång ~ ngns klagomål den Klagen jds

                erfolgreich entgegentreten; han -te sin

                motståndares påståenden med citat ur de båta

                författare er stellte den Behauptungen

                seines Gegners Stellen- aus den besten

                Schriftstellern entgegen,

        -ande, 1. Behandlung,

                Aufnahme f På lön fåtes mindre avseende

                än på ett vänligt och gott ~ es wird weniger

                auf Lohn, als auf gute Behandlung gesehen;

                röna ett älskvärt ~ liebenswürdige

                Aufnahme finden; genom vänligt ~ gjorde han

                sig omtyckt av alla sina underhavande durch

                freundliche Behandlung seiner Untergebenen

                machte er sich bei allen beliebt.

                2. Antwort,

                Beantwortung, Entgegnung f. Tidningen

                hade intagit ett längre ~ av herr N:s artikel

                die Zeitung hatte e-e längere Entgegnung auf

                Herrn Nis Artikel aufgenommen; jfr bemöta.

ben, -et, 1. i kroppen Knochen m. som organiska

                delar i den levande kroppen, anat. o. i högre språk ofta

                Bein n. koll. en avlidens ben Gebein n. dimin.

                Knö-chelchen n. äv. Knöchlein n. Ap~, gås~,

                höns-~ f. kalv~ m. m. Affen-, Gänse-, Hühner-,

                Kalbs|knochen; armhågs-, häl-, has-, nå-,

                nyckel-, höft~ m. m. Armbogen-, Fersen-,

                Hacken-, Nasen-, Schlüssel-, Hüft|bein n

                m. m.; helig~et el. kors~et anat. das

                heilige Bein; av knöchern; borttaga

                ur (ngt) (etw.) aus-, ent|beinen; die Knochen

                herausnehmen el. auslösen aus (etw.); han

                blev skinnad inpå bara er wurde bis

                aufs bloße Hemd ausgezogen el. [aus]ge-plündert;

                hans röst går el. tränger genom

                märg och ~ seine Stimme dringt [e- m]

                durch Mark und Bein; han är bara skinn och

                ~ er ist nichts als el. er ist nur Haut und

                Knochen; som har smaka, fina, späda, hårda,

                starka ~ (i kroppen) dünn-, fein-, zart-, derb-,

                stark|knochig.

                2. ss. ämne Bein n. Av ~

                beinern, Hern-; poler-, fals-, glätt~ ⚙ Bossier-,

                Falz-, Glätt|bein; elfen~ fisk~ Elfen-,

                Fisch|bein.

                3. i fisk Gräte f Kvävas av ett

                an e-r Gräte ersticken; han fick ett

                ~ i halsen es blieb ihm e-e Gräte im

                Halse stecken; fisk, som har mycket ~

                Fische, die viel Gräten haben; grätige

                Fische; utan ~ grätenlos.

                4. kroppsdel eller

                liknande del av livlösa föremål Bein n. Person

                med korta, krokiga, smaka, tjocka ~ Kurz-,

                Krumm-, Dünn-, Dick|bein n o. m;

                spindel~ F Storch-, Spindel|bein, P lange

                Stelzen (pl.); i form av ett ~ beinähnlich; med

                korslagda med i kors mit kreuzweise

                übereinander geschlagenen Beinen; med två,

                m. fyra ~ zwei-, drei-, vier|beinig; på ett

                auf e-m Beine; till mitt på ~et, upp på

                halva ~et bis an die Waden; utan ~

                beinlos; bryta ~et av sig [sich (dat.)] das Bein

                brechen; höja, lyfta, föra ~en m. m. die Beine

                biegen, heben, bewegen el. rühren; få ngn

                på ~en e-n auf die Beine bringen; få en

                krigshär på Truppen auf die Beine

                bringen; gå på två ~ auf zwei Beinen gehen;

                hava raka, krokiga, sneda ~ gerade,

                krumme, schiefe Beine haben; hava ont, värk i

                ~en Schmerzen in den Beinen haben; han

                har yngre ~ än jag er hat jüngere Beine, als

                ich; hjälpa ngn på e-m wieder auf die

                Beine helfen, e-n ... bringen; hoppa på ett

                [auf e-m Beine] hüpfen, F hopsen; komma

                åter på wieder aüf die Beine kommen,

                bildl. äfv. in die Höhe kommen, wieder

                emporkommen; för på F nimm die Füße in

                dia Hand; slänga med mit den Füßen

                schlenkern; sprattla med [mit den Beinen]

                strampeln, zappeln; stå på egna ~ auf

                eigenen Füßen stehen; stå på svaga ~ auf

                schwachen Füßen stehen; icke kunna stå på

                sina ~ nicht auf den Beinen stehen können;

                sätta ett ~ för ngn e-m ein Bein stellen el.

                vorhalten; sätta ~ under ngn bildl. e-m Beine

                machen; taga till el. lägga ~enpå

                ryggen F sich auf die Strümpfe, Socken el.

                Beine machen, durchbrennen, Fersengeld

                geben, das Hasenpanier ergreifen, ausreißen,

                das Weite suchen, sich aus dem Staube

                machen, P verduften; vara på ~en auf den

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free