Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bestående ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bestående – 154 – bestämd
Probe bestanden, er ist erprobt el. bewährt;
lår an har ~tt provet Ü.Y. die Lehre hat sich
bewährt; din vishet har här illa ~tt provet
deine Weisheit hat sich hier schlecht bewährt.
2. bekosta, bjuda, giva (e-m etw.) geben,
schenken, spenden. I dag år det jag, som ich
halte heute alle frei; vem ~r kalaset? wer
bezahlt die Zeche? han har ~tt min resa er
hat meine Kelse bezahlt, er hat mir freie
Reise gewährt, er hat mir das Reisegeld el.
die Beisekosten gegeben el. geschenkt; jag
~r vinet till maten F ich spendiere den Wein
zum Essen; jag ~r ett fat öl ich spendiere
el. studentspr. schmeiße e-e Tonne Bier; jfr
bjuda] ~r ni ingenting i dag? wollen Sie
heute gar nichts zum besten geben? ~ sig
själv (med förtäring) sich selbst beköstigen; han
bestod oss med cigarrer er bewirtete uns mit
Zigarren; han måtte hava god råd, eftersom
han ~r sig med håtar och vagn er muß das
Geld dazu haben, daß er sich Pferde und
Wagen halten el. skämtsamt F leisten kanu; ~
har mig med en ny roch ich habe mir
e-n neuen Rock zugelegt; vi hunna ~ oss
härmed F wir können uns das leisten, wir
haben’s ja dazu; nå, vad was gibt es,
was bekommen wir?
II. intr. 1. förbliva,
äga bestånd bestehen, fortbestehen,
fortdauern. Allt, som ~, måte gå under alles,
was besteht, muß zu Grunde gehen; det
gamla brühet hommer att ~ der alte
Gebrauch bleibt bestehen; denna grundshillnad
~r fortfarande dieser
Grundverschiedenheit besteht fort; så länge firman ~tt seit
[dem] Bestehen der Firma.
2. hålla stand, härda
ut bestehen. illa, med ära, shamligt
schlecht el. übel, mit Ehre, mit Schimpf
und Schande bestehen; ~ i en prövning in
e-r Probe, in e-r Prüfung bestehen; han han
~ mot el. i alla frestelser er ist gegen alle
Versuchungen gefestigt.
3. utgöras (av), ligga (i)
bestehen, ~ av bestehen aus; hohen av
tre delar das Buch besteht aus drei Teilen;
-N.; i bestehen in med dat.; hela faran ~r däri
die ganze Gefahr besteht darin; däri ~r
svårigheten äv. darin liegt die Schwierigkeit;
hela hans sysselsättning ~r i att äta och
dricha seine ganze Beschäftigung besteht
im Essen und Trinken el. besteht darin, daß
er ißt und trinkt,
-ende, a. bestehend, varande
bleibend, dauernd, dauerhaft. De ~ lagarna
die bestehenden Gesetze; freden han icke
vara ~ der Friede kann kein dauerhafter el.
dauernder sein; äga ~ vä’de bleibenden
Wert haben; hört tid, längt alltid kurz-,
lang-, immer|dauernd, -wäh end; det ~ das
Bestehende m. m.
bestånd, -et, 1. varaktighet Bestand m. Dauer
f Samhällets ~ die Erhaltung el.
Aufrechterhaltung der Gesellschaft; ha, äga
Bestand haben, von Bestand el. von Dauer sein,
dauerhaft sein; freden hommer icke att äga
~ der Friede wird von keiner langen Dauer
sein; låta ngt äga etw. bestehen lassen;
man lät allt äga ~ man ließ alles so gewähren.
2. samling växande träd o. d. Bestand m. Shogs~
Waldbestand m.
-ande, a. bestehend,
dauerhaft. Bliva ~ bestehen bleiben, bestehen,
bleiben, fortbestehen,
-s|del, Bestandtell m.
Utgöra en våentlig ~ av ngt ein
wesentlieher Bestandtell von etw. sein.
beställ‖a, tr. 1. bestyra tun, bestellen, schaffen;
se bestyra. Det är väl (illa) -t med honom
es ist gut (schlecht) mit ihm el. um ihn
bestellt; hur är det -t? wie ist’s? was ist los? ~
om sitt hus sein Haus bestellen, bildl. äv. sich
zum Tode vorbereiten, sich zum Sterben
anschicken.
2. tinga (etw.) bestellen, hand. e-n
Auftrag geben auf (med ack.). ~ en plats på
teatern, en vara, håtar, ett rum e-n Platz im
Theater, e-e Ware, Pferde, ein Zimmer
bestellen ; han hade -t musihanter er hatte
Musikanten bestellt, er hatte... kommen lassen;
~ ngt av el. hos ngn äv. e-m etw. in
Auftrag geben; vad har du -t av honom ? was
hast du [dir] bei ihm bestellt?har -t ett
par skor av honom ich habe mir bei ihm ein
Paar Stiefel bestellt; fabrihen -de av honom
100 fat olja die Fabrik gab ihm e-n Auftrag
auf 100 Faß Öl el. gab ihm 100 Faß Öl in
Auftrag; hon hade -t sömmershan till hl. 5 sie
hatte die Schneiderin zu um 5 Uhr zu sich
bestellt; han -de mig till sin våning er
bestellte mich in seine Wohnung; ~ ngn hit, dit,
ut e-n her-, hin-, hinaus|bestellen; -da stövlar
bestellte el. auf Bestellung gemachte Stiefel,
-ande, Bestellen n. Bestellung f.
-ning, 1.
upp-drag Bestellung f. Auftrag m. Jag hoppas
snart få motse vidare ~ar ich sehe Ihren
baldigen weiteren Bestellungen el. Aufträgen
gern entgegen; vi ha gjort mycket stora ~ar
hos honom wir haben bei ihm sehr große
Bestellungen gemacht; han har fått en ~ på
20 kostymer er hat e-e Bestellung auf 20
Anzüge erhalten; skorna äro arbetade på ~ die
Stiefel sind auf Bestellung gearbeitet.
2.
syssla Dienst, Platz m. Stelle f; jfr befattning.
-ningssedel, Bestellschein m.
beställsam, a. geschäftig, eifrig, rührig; fjäakig
aufdringlich, zudringlich. Det ~a ryktet das
geschäftige Gerücht,
-het, Geschäftigkeit,
Dienstfertigkeit f
bestämbar, a. bestimmbar.
bestäm|d, a. 1. om personer bestimmt,
entschieden, äv. resolut. Han är mycket ~ i hela sitt
våen er ist in seinem ganzen Wesen sehr
bestimmt; hans harahtär är ~ sein
Charakter ist entschieden.
2. om saker bestimmt,
entschieden, om tid m. m. äv. festgesetzt jur. o.
högre Stil ofta angesetzt, anberaumt. Den ~a
artiheln gram, der bestimmte Artikel; han
hade fått den ~a befallningen er hatte den
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>