Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - buddaism ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
buddaism – 236 – bula
budd[a]‖ism, -en, O, Buddh[a]ismtis m.
-ist, -en,
-er, Buddhist m.
-istisk, a. buddhistisch.
Budd[h|a, npr. Buddha m.
budget, -en, -er, Budget n. Framlägga ~en
das Budget vorlegen,
bud‖kavle, Botschaftastab, Aufgebotsstock,
Heerpfeil m. -ningskontor, Kontor n der
Abfuhrgesellschaft.
-ord, Gebot n. De tio
die zehn Gebote,
-skap, -et, -, Botschaft,
Kunde, Nachricht f. Lyckosamt
Glücksbotschaft; överbringare av lyckosamt ~
Glücksbote m. -skickning, Botensendung,
Botschaft f.
buffa. Opera~ komische Oper,
-sångare,
Buffo m.
buff|el, -dw, zool. Babalua Büffel m. Bos
bubalui gemeiner el. asiatischer Büffel, a. caffer
kapischer el. kafferischer Büffel, Kafferochs
m.
-aktig, a. büffel|haft, -mäßig,
-horn,
Büffelhorn n.
-hud, Büffelhaut f.
-kalv,
Büffelkalb n.
-ko, Büffelkuh f.
-läder, Büffelleder
n. A. büffelledern,
-oxe, Büffelochs m.
buffert, -en, -ar, ⚙ Puffer, Buffer m.
-fjäder,
⚙ Pufferfeder f.
bug‖a¹, intr. o. sig, refl. sich verbeugen,
eich verneigen, för ngn vor e-m. sig för
altaret sich vor dem Altare verneigen; han
~de sig dyupt för henne er verbeugte el.
verneigte sich tief vor ihr, er machte ihr e-e
tiefe Verbeugung m. m.; se hocka sig.
-ande,
se -ning. -na, se bågna,
-ning, Verbeugung,
Verneigung f. Diener m. nåtan reråidrai
Referenz f. Bückling m. Han lämnade rummet
under många ~ar unter vielen
Verbeugungen el. Bücklingen verließ er das Zimmer.
buk, -en, -ar, 1. kroppsdel Bauch m. i fråga om djur
Wanst m. P om människor Wanst, Pansen,
Tanzen m. Isterts* F Dickwanst m; fylla
sich den Bauch füllen el. vollschlagen, F
sich den Wanst füllen el. vollstopfen; göra
~en till sin gud dem Bauche frönen, den
Bauch zu seinen Gotte machen.
2. fys.
arängningsbuk Bauch m.
3. ᚼ på segel Bug, Bauch m.
Bukarest, npr. Bukarest n.
buk‖band, Bauchbinde f.
-brock, Bauchbruch
m.
bukett, -en, -er, Strauß, Blumenstrauß m.
Bouquet, Bukett n.
buk‖fen|a, Bauchflosse f.
-fenig, a. fiskar
Bauchflosper (pl.). -fotingar, pl. zool. Gastropoda
Bauchfüß[l]er (pl.).
-fylla, Bauchvoll w. F P
Få sig en sich den Bauch vollschlagen,
-fyllnad. Füllen n des Bauches el. Magens.
Halm är bra som ~ Stroh ist gut zum
Füllen des Bauches,
-gjord, Bauchgurt m.
sadei-gjord Sattelgurt m. Spänna fast ~arna på
hasten das Pferd gürten; spänna upp~arna
på en håt ein Pferd auf-, ab-, los|gürten.
-gårding, ᚼ Bauch-, Buk|gording f.
-hinna,
anat. Bauchfell n. -hinneinflammation, läk.
Bauchfellentzündung,
ünterleibsentzündung, Peritonitis f.
-håla, anat. Bauchhöhle
f
-ig, a. bauchig, bäuchig, gewölbt,
ausgebaucht. Tjocka dickbäuchig; bliva
ausbauchen.
-ighet, Ausbauchung, Bauchung f.
-muskel, anat. Bauchmuskel m.
-ning,
Bauchung, Wölbung f m. m.
Bukovina, npr. Bukowina f.
buk‖pulsåder, anat. Bauchpulsader f.
-rem,
Bauch|riemen, -gurt m.
-rev, Bauch|grimmen,
-weh n. Leib-, Bauch|schmerz m.
Leibschneiden Kolik f. Bauchkrampf m.
-ring,
Bauckring m. -sejsing, Bauchseising f.
-sköld, på en sköldpadda Bauchschild m.
-snitt,
kir. Bauchschnitt m.
-spott, fjsioi.
Bauchspel-chel m. -spottkörtel, anat. Bauchspeicheldrüse
f.
-svampar, pl. bot. Gasteromycetes Bauchpilze,
Gasteromyceten (pl.).
-säck, Bauchfell n.
-söm, Bauchnaht f.
bukt, -en, -er, 1. krökning Krümmung, Biegung,
Einbiegung, Windung, Schweifung f. jakt. i
sht om harar Haken m. Gå i ~er, se bukta; slå
en ~ jakt. e-n Haken schlagen.
2. påtåg m. m.
Bucht, Bugt f. Lägga ett tåg i ~er ein
Tau in Buchten legen.
3. Få med, på
bewältigen, bemeistern; jag får icke ~ med
arbetet ich werde mit der Arbeit nicht
fertig, ich komme mit der Arbeit nicht zu
Stande, die Arbeit ist mir über den Kopf
gewachsen; den pojken kan man inte få ~
med der Junge ist nicht zu bändigen; jag kan
inte längre få med pojken äv. der Junge
ist mir über den Kopf gewachsen; jag skall
nog få ~ med honom ich werde schon mit
ihm fertig werden.
4. vik Bucht f. Busen m.
Bai f. Golf m.
-a¹, intr. o.
~ sig, refl. sich
buchten, sich krümmen, sich biegen, e-e
Krümmung machen el. bilden, sungra sig sich
schlingen, sich schlängeln. Kusten sig
åt Söder die Küste wendet sich nach Süden.
– Med bet. adv. ~ fram vorbuchten.
buk‖talande, a. bauchrednerisch.
-talare,
Bauchredner m. -talarkonst, Bauch|reden n.
-rednerei, -redekunst f. ütöva ~en
bauchreden.
-taleri, -et, -er, se föreg.
-talja, ⚓
Bauchtalje f.
bukt‖ande, I.a. se buktig.
II. s. Krümmen,
Biegen, Winden n.
-ig, a. buchtig,
gewunden, gekrümmt, gebuchtet, geschweift.
Göra ~ ausbauchen; vara ~ sich ausbauchen.
-ighet, Ausbauchung, Bauchung f.
buk‖vattusot, Bauchwassersucht f. Behäftad
med bauchwassersüchtig,
-värk, se -rev.
-öppning, för. Bauch|schnitt m. -Öffnung f.
bul|a, -an, -or, 1. svullnad Beule f. ibl. Brausche
f. En i pannan e-e Beule an der Stirn;
slå sig en (genom att falla) sich e-e Brausche
fallen.
2. buckla Beule f. Borttaga en från
en kittel e-n Kessel ausbeulen; hamra ut -or
på metallkärl Beulen in Metallgefäßen
ausklopfen; stöta -or på ngt Beulen in etw. (ack.)
machen, etw. verbeulen.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>