Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bärvin ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
barvin – 246 – bättre
bär‖vin, Beerwein m.
-ätande, a.
beerenfressend.
båt (superl. av bra), I.a. best (alltid böjt och med
bestämningsord der, die, das beste, mein etc.
bester etc.). a) I subst. anv. Den förste der erste
beste, äv. jeder beliebige; det Jean hända den
das kann dem Besten el. das kann dem
besten Menschen passieren; han är den
av hela sällskapet er ist der Beste von der
ganzen Gesellschaft; det är det godasßende
ordspr. das Bessere ist des Guten Feind; det
~ är gott nog das Beste ist für ihn (etc.) gut
genug; det ~a i saken är ... (= det roligaste) das
Schönste bei der Sache el. dabei ist ..., der
Hauptspaß dabei ist ...; göra sitt sein
Bestes el. Möglichstes tun; alles tun, was in
seinen Kräften steht; det är det ni kan
göra Sie können nichts Besseres tun:
rekommendera ngn till det e-n aufs allerbeste,
allerwärmste el. allerhöchste empfehlen;
tyda allt till det alles zum Besten deuten,
allem die beste Deutung geben; vända allt
till det ~a alles zum Guten kehren el.
wenden. b) i attributiv användn. bror (särs~ i brev)
lieber Freund; Ernst lieber Ernst; i
fall im besten Fall, bestenfalls; det första
föremål der erste beste Gegenstand;
efter ~a förmåga bestens, aufs beste; det är
min ~a gåva das ist mir das liebste
Geschenk; han hade sin kostym el. sina ~a
kläder på sig er hatte seinen besten Anzug,
äv. seine Sonntagskleidung el. seinen
Sonntagsanzug an; ~a kvalitet feinste Qualität,
erste Sorte; göra ngt i mening etw. in
der besten Absicht el. Meinung tun; han är
den ~a människa på jorden er ist der beste
Mensch auf der Welt; de ~a priserna die
vorteilhaftesten el. günstigsten Preise; det
~ rummet die gute Stube, die Putzstube;
på ~a sätt aufs beste; vi försäkra eder om
det ~a utförande av edra order wir sicheren
Ihnen die beste Ausführung Ihrer Aufträge
zu; vän[inna) lieber Freund, liebe
Freundin; en man i sina ~a år ein Mann in
seinen besten Jahren el. im besten Alter;
göra det ~a möjliga bruk av ngt den
bestmöglichen el. bättre e-n möglichet guten
Gebrauch von etw. machen; det ~a möjliga
sättet die bestmögliche Weise; ~a
möjliga sätt bestmöglich, auf möglichet gute
Weise, so gut wie möglich, c) i predikativ anv.
Det är, blir ~ att es ist das Beste, es wird
das Beste sein; det är att jag går es ist
am besten el. das Beste, ich gehe; det är
att ni låter bli det lassen Sie das lieber
bleiben ; jag anser det [vara] att... ich halte
es für das Beste, daß ...
II. adv. am besten.
Ni gjorde ~ f. om ni handlade så Sie täten am
besten, wenn Sie so handelten; gjorde ni ej
i att stänga dörren ? wollen sie nicht lieber
die Tür zumachen? tycka ~ om ngn e-n am
liebsten haben; jag vet det ~ ich weiß das
am besten; du brukar just vid denna tid vara
som upptagen du bist gerade in dieser Zeit
gewöhnlich am strengsten el. am stärksten in
Anspruch genommen; jag höll som ~på med
att arbeta ich war im besten Arbeiten el.
mitten in der Arbeit;
III. konj. gerade als, gerade
wie, eben als, eben wie, wie, als; ~jag gick
gerade als ich ging, wie el. als ich so da ging;
~ [som] det var auf einmal, ganz
unerwartet, ganz plötzlich, -a, s. Beste(s), Wohl
n. i poesi Heil n. Det allmänna ~ das
allgemeine Beste, das öffentliche Wohl; tänka
på ngns ~ auf das Wohl jds bedacht sein;.
han tänker på mitt ~ er will mein Bestes; till
fäderneslandets ~ zum Heile des
Vaterlandes ; till hans ~ zu seinem Besten, zu seinem
Wohle el. Vortell; giva ngn ngt till fx, e-m
etw. zum besten geben, e-m etw. vorsetzen,
e-m etw. auftischen; taga väl mycket till ~
ein Glas über den Durst trinken, des Guten
zu viel tun, zu tief ins Glas gucken; hava
tagit väl mycket till ~ betrunken el.
benebelt sein, f e-n weg haben m. m.
bättr]a¹, tr. bessern, verbessern. ~ sig sich
bessern, -sich verbessern, besser werden; ~
sitt leverne sich (sittlich) bessern; e-n
besseren Lebenswandel führen; Gud -e leider,
leider Gottes. – Med beton. adv. ~ på, ~ upp
verbessern; ~ på, upp ngt etw.
aufbessern, aufpolieren, äv. retouchieren.
bättrlle, I.a. besser. Så mycket ~ um so
besser, desto besser; en ~ flicka ein
Mädchen aus den besseren Ständen; folk
feinere Leute; ~ och sämre folk vornehm und
gering, hoch und niedrig; min ~ hälft
meine bessere Hälfte; ~ mans barn guter el.
besserer Leute Kind; vänta på ~ priser äv.
auf e-e Aufbesserung der Preise warten;
komma på ~ tankar sich e-s Besseren
besinnen ; ~ tiga än illa tala ordspr. ung.
besser schweigen, als verleumden; bliva ~
besser werden, sich bessern, sich
verbessern; befolkningens läge har blivit besydligt
~ die Lage der Bevölkerung hat sich
wesentlich gebessert; hans läge blev härigenom icke
äv. er war darum um nichts besser daran,
er war dadurch um nichts gebessert; den
sjuke blir ~ el. det blir med den sjuke
es bessert sich mit dem Kranken; vägen,
vädret blir ~ der Weg, das Wetter bessert
sich; det blir allt ~ och ~ es kommt ja
immer besser, skämts, das wird ja immer
schöner; få det ~ seine Verhältnisse el.
sich verbessern; det vore ~ f. att du inte
gjorde det du tätest es lieber el. besser nicht;
~ upp måste det vara das muß doch etw.
Besseres sein, da suche ich mir etw. Besseres
aus; jag vet ingenting ich weiß nichts
Besseres; i brist på [ngt] ~ in Ermangelung
e-s Besseren el. von etw. Besserem.
II. adv.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>