- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
248

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - böjlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



böjlig – 248 – bönaal

                Trunk; för hemliv Neigung zur

                Häuslichkeit; ~ för lättja, för vällevnad, till det

                onda Hang zum Müßiggang, zum

                Wohlleben, zum Bösen; göra ngt av fri etw.

                aus freier Neigung tun.

                2. tycke, kärlek

                Neigung, Zuneigung, Hinneigung, Liebe f.

                Behärska, undertrycka sin ~ seine Neigung

                beherrschen, unterdrücken; min är icke

                besvarad meine Neigung wird nicht

                erwidert; fatta dyup för ngn e-e tiefe Neigung

                für e-n fassen; hava ~ för ngn Neigung

                zu e-m el. für e-n haben.

        -lig, a. biegbar,

                biegsam, schmiegsam, geschmeidig, bildl. äv.

                lenkbar, lenksam; gram, flektierbar, ~ malm,

                koppar geschmeidiges Erz, Kupfer; ~

                stämma, ~t språk biegsame Stimme, Sprache;

                göra hårt järn hartes Eisen

                geschmeidig machen,

        -lighet, Biegbarkeit,

                Biegsamkeit, Geschmeidigkeit f.

        -ning, 1.

                Biegung, Beugung f. bukt, krok Biegung,

                Krümmung f . Arm-, knä~ gymn. Arm-,

                Knie|beuge f; huvudets ~ Biegung des Kopfes;

                strålarnas Beugung der Strahlen;

                röstens ~ Beugung el. Modulation der

                Stimme; genom på huvudet giva sitt bifall

                till ngt durch Neigen n el. Neigung f des

                Kopfes seinen Beifall zu etw. geben.

                2.

                gram. Wortbiegung, Abwandlung, Flexion f.

                Substantivernas, adjektivernas~ Deklination

                el. Biegung f der Hauptwörter, der

                Eigenschaftswörter; verbens ~ Konjugation,

                Biegung el. Abwandelung f der Zeitwörter;

                stark, svag, blandad ~ starke, schwache,

                gemischte Deklination, -ningsmönster, gram.

                Paradigma, Musterwort, Musterbeispiel n.

        -ningssätt, gram. Biegung, Deklination,

                Konjugation f. -ningsändelse, gram. Biegungs-,

                Flexions|endung f.

        -tång, ⚙ Biegezange f.

bök‖a¹, intr. wühlen, om jordarbeten äv. F buddeln,

                äv. buttein. ~ i marken in der Erde wühlen;

                – Med bet. adv. ~ sönder zerwühlenj ~ upp

                auf-, zer|wühlen.

        -ande, Wühlen F

                Buddeln n. äv. Buttein n.

böllia¹, intr. brüllen, blöken, om kor äv. muhen i

                sht i barnspr.

        -ande, Brüllen, Blöken, Muhen,

                Gebrüll, Geblök n.

böld, -en, -er, Geschwür n. öppna en ~ ein

                Geschwür aufstechen el. öffnen; full med

                ~er geschwürig; slå sig till ~ schwären,

        -pest, pat. Beulenpest. f.

bölj‖a, I.-an, -or, Woge, Welle, f. Flod~.

                Flutwelle f; krigets -or die Wogen des

                Krieges, die Kriegeswogen; stridens -or

                die Wogen des Kampfes; piskad, slagen

                av -orna wellengepeitscht; bad i -orna

                Wellenbad n; gå i -or wogen, sich

                wellenförmig bewegen.

                II¹ intr. wogen, wellen.

                ~nde barm wogender Busen; ~nde sädesfält

                wogendes Kornfeld; ~nde hår welliges

                Haar; slaktningen fKtde fram och tillbaka die

                Schlacht wogte hin und her; en stor

                människomassa fram genom gatorna e-e

                große Menschenmenge wogte durch die

                Straßen ; lockarna ~de kring hans nacke seine

                Locken wallten um seinen Nacken,

        -ande,

                Wogen n. äv. Gewoge n.

        -förelse,

                Wellenbewegung f.

        -slag, Wellenschlag m.

böm‖are, -n, -, Böhme m.

        -isk, a. böhmisch.

        -iskja, -an, -or, Böhmin f.

bön, -en, -er, 1. andakt Gebet n. Rerrens das

                Gebet des Herrn, das Vaterunser; förrätta

                sin ~ sein Gebet verrichten; göra, låa sin

                ~ sina ~jer sein Gebet hersagen, beten;

                hålla ~ (bönegudstjänst) Betstunde halten; gå

                till in die Betstunde gehen.

                2. anhauan

                Bitte f. Stormande, stürmische,

                flehentliche Bitte; jag har en till eder ich

                habe e-e Bitte an Sie; rikta en bön, vända

                sig med en till ngn e-e Bitte an e-n

                richten ; med ~ om förlåtelse mit der Bitte um

                Verzeihung; trots sina bevekande ~er trotz

                seines flehentlichen Bittens.

bön|a, -an, -or, Bohne f. Bond~ vicia faba Sau-,

                Acker-, Buff-, Vieh-, Feld|bohne; rosen~

                pha-seolus multiflorus vielblumige el. türkische

                Bohne, Feuer-, Fleisch bohne; tu7[ki’|ska -or Ph.

                vulgaris gemeine Stangenbohne, Garten-,

                Schmink-, Schneide-, Veits-, Schwert|bohne;

                Ph. nanus kriechende Bohne, Krug-, Busch-,

                h Zwerg|bohne.

bön‖bok, Gebetbuch n. Taga till ~en bildl. sich

                aufs Bitten legen, zu Kreuze kriechen, klein

                beigeben,

        -dag, Bettag, m. Bot- och ~

                Buß-und Bettag m.

böndrottning, Bohnenkönigin f.

böne‖formulär, Gebetformel f.

        -hus, Bethaus

                w.

        -man, Fürbitter m. nå frieri Braut|werber,

                -bitter m.

        -möte, Betstunde f.

        -skrift,

                Bitt|schrift f. -gesuch, -schreiben n. Inlämna en

                e-e Bittschrift einreichen,

        -stund,

                Bet|stunde, -zeit f.

        -suck, Stoß|seufzer m. -gebet

                w.

        -vecka, Gang-, Bitt-, Bet|woche f.

bönfall‖a, intr. flehen, flehentlich bitten, ~

                hos ngn om ngt e-n um etw. anflehen, etw.

                von e-m erbitten el. erflehen, e-n flehentlich

                um etw. bitten,

        -ande, a. flehentlich. En ~

                ein demütig Bittender, ein Flehender, ein

                Bittsteller, e-e Bittstellerin.

bönhas, -en, -ar, Bö[h]nhase m.

        -eri, -et, -er,

                Bö[h]nhasen n.

bönlihus, Bet|haus n. -kapelle f. -höra, tr.

                erhören. ~ ngn e-n, die Bitte el. das Gebet jds

                erhören, -hörelse, -n, O, Erhörung f.

        -kammare, Betzimmer n.

        -kapell, Betjkapelle f.

                -haus n.

        -klocka, Betglocke f.

bönkung, Bohnenkönig m.

                bönkvarn, hos buddister Gebetmühle f

bönllland, Bohnen|feld n. -acker m.

        -lus, zool.

                iphis rabae Bohnenblattlaus f.

        -malm,

                Bohnenerz n. Toneisenstein m.

        -mjöl, Bohnenmehl n.

bönpall, Betschemel m.

ban‖rum, -sal, Bet|zimmer n. -saal m.

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0258.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free