- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
307

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - erinran ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



erinran – 307 – ersättningstalan

                namnet ich kann mich auf den Namen nicht

                besinnen; det kunde vittnet icke ~ sig äv. das

                war dem Zeugen nicht mehr erinnerlich; ~

                mig detta ich erinnere mich el. entsinne

                mich dessen; jag ~r mig ej, att jag gjort

                honom ett besök ich erinnere mich el.

                entsinne mich nicht, daß ich ihm einen Besuch

                gemacht habe (el. hätte) el. ihm e-n Besuch

                gemacht zu haben, -an, O,

        -ing, Erinnerung

anmärkning äv. Mahnung f. av Erinnerung

                an med ack.

        -ingsförmåga,

                Erinnerungsvermögen n.

erisäpple, Zank-, Eris|apfel m.

erkän‖d, a. anerkannt. (adv.)

                anerkauntermaßen; han år en -t framstående skådespelare er

                ist anerkauntermaßen ein bedeutender

                Schauspieler.

        -na¹, tr. 1. medgiva, tillstå bekänna

                zugeben, anerkennen, zugestehen, einräumen,

                gestehen, eingestehen, äv. bekennen; ~ sitt

                misstag seinen Irrtum eingestehen; jag -ner

                riktigheten av er anmärkning ich erkenne

                die Eichtigkeit Ihrer Bemerkung an; ~ sin

                skuld (moralisk) seine Schuld eingestehen;

                ngt som inktigt etw. als richtig anerkennen;

                ~ sig skyldig sich schuldig bekennen; ~ sig

                övervunnen sich für besiegt erklären; han

                har -t sig vara författare till denna flygskrift

                er hat sich als der (den) Verfasser el. für den

                Verfasser dieser Plugschrift bekannt; det

                måste att han gjort allt vad han kunnat

                das muß man ihm zugeben el. einräumen,

                daß er alles getan hat, was er konnte;

                att man har orätt sein Unrecht erkennen,

                zugeben el. einräumen; man måte att han

                har talang äv. Talent kann man ihm nicht

                absprechen; det måte att han är en

                duktig karl äv. das muß man ihm lassen, ein

                tüchtiger Mensch ist er.

                2. berömmande medgiva,

                giva erkännande anerkennen. Jag -ner

                tacksamt edra bemödanden (vad ni gjort) ich

                erkenne Ihre Bemühungen dankbar an;

                hans flit -nes sein Fleiß wird anerkannt;

                ~ ngns förtjänster die Verdienste jds

                anerkennen; han är allmänt -d såsom en stor

                skald er ist allgemein als ein großer

                Dichter anerkannt, äv. er gilt allgemein für e-n

                großen Dichter el. als großer Dichter; han

                -nes allmänt äga stora kunskaper es wird

                allgemein anerkannt, daß er große

                Kenntnisse besitzt, er besitzt anerkauntermaßen

                große Kenntnisse.

                3. vidkännas, förklara som sin

                anerkennen, bekräfta, meddela som bevis

                bescheinigen, bestätigen. sin handstil, en skuld

                seine Handschrift, e-e Schuld anerkennen;

                jag -ner mottagandet av edert irev -hand. ich

                bestätige den Empfang el. ich bekenne mich

                zum Empfange Ihres Briefes; sedan brevets

                mottagande -ts hand. nach

                Empfangsbestätigung des Briefes; ett barn såsom sitt ein

                Kind als das seinige anerkennen; ~ ngn som

                konsul e-n als Konsul anerkennen; härmed

                -nesy att jag mottagit kr. ... ich bescheinige

                hiermit. Kr. ... erhalten zu haben,

        -nande, 1.

                Anerkennung, Bescheinigung, Bestätigung

                f. av remissors m. m. mottagande hand.

                Empfangsanzeige f; jag emotser edert hand. ich

                bitte um Empfangsbestätigung el.

                Empfangsbescheinigung; värd ~ anerkennenswert;

                värd allt höchet el. sehr anerkennenswert;

                han uttalade sig med mycket ~ om

                lärjungens kunskaper er drückte sich über die

                Kenntnisse des Schülers sehr anerkennend

                aus; vinna Anerkennung finden; adelskap

                tilldelades honom som hans förtjänster

                om ... er wurde in Anerkennung seiner

                Verdienste um ... geadelt.

                2. se bekännelse,

        -nsam,

                a. erkenntlich. Visa sig ~ för ngt sich für

                etw. erkenntlich zeigen; visa sig ~ mot ngn

                sich e-m erkenntlich erzeigen el. erweisen,

        -nsamhet, -sla, -n, O, Erkenntlichkeit f.

                Uttrycka, visa sin seine Erkenntlichkeit

                bezeigen.

erlägg‖a, tr. entrichten, bezahlen, erlegen,

                10 marks böter 10 Mark Geldstrafe erlegen;

                ~ likvid band. Zahlung leisten; ~ porto,

                skatt, tull Porto, Steuer, Zoll entrichten;

                avgiften -es av försäkringstagaren die Gebühr

                trägt der Versicherer el. hat ... zu tragen,

        -ande, Entrichtung, Bezahlung, Erlegung f.

                Mot ~ av annonskostnaden gegen Erstattung

                der Insertionskosten.

Ernst, npr. Ernst m.

ernå, tr. erreichen, erlangen, erzielen. Som

                kan erreichbar.

erot‖ik, -en, O, Erotik f.

        -iker, -n, Erotiker

                m.

        -isk, a. erotisch, ~ poesi Liebespoesie f.

erratisk, a. erratisch, ~t block erratischer

                Block, Wander-, Findlings|block m.

ersätt‖a, tr. 1. gottgora ersetzen, erstatten. ~

                ngn för ngt e-m etw. ersetzen el. erstatten,

                e-n für etw. schadlos halten el.

                entschädigen; ~ omkostnaderna die Kosten

                erstatten; ~ en skada e-n Schaden ersetzen; ~

                ngn för en förlust e-n für e-n Verlust

                schadlos halten el. entschädigen; som kan

                ~s ersetzbar, ersetzlich.

                2. sätta, vara i stället

                för ersetzen, ~ ngn med ngn (ngt med ngt)

                e-n (etw.) durch e-n (etw.) ersetzen,

        -are,

                Ersatzmann, Stellvertreter m.

        -ning, Ersatz

                m. Vergütung, Entschädigung f. för

                sveda och värk Schmerzensgeld n; lämna ngn

                ~ för ngt e-m Ersatz für etw. leisten; söka

                [sin]~ (för en förlust m. m.) å ngt sich (für

                e-n Verlust m. m.) an etw. (dat.) schadlos

                halten; mot ~ för (av) omkostnaderna,

                utlägg äv. gegen Erstattung der Kosten, der

                Auslagen; utan ~ äv. unentgeltlich, ohne

                Entgelt,

        -ningsanspråk, [Schaden-]Ersatzan-+

                Spruch m.

        -ningsman, Ersatzmann m.

        -nings-manskap, ⚔ Ersutzmannschaft f.

        -ningsskyldig, a. ersatzpflichtig,

        -ningsskyldighet,

                Ersatzpflicht f.

        -ningstalan, Klage f auf

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0317.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free