- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
314

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fallande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



fallande – 314 – famla

                zum Fenster, b) om sädeskorn m. m. ausfallen,

                c) göra otfall ⚔ ausfallen, e-n Ausfall

                machen, fäktn. ausfallen, ausstoßen, d) om floder

                münden, sich ergießen, i in (med ack.).

                23. ~ utför hinabfallen.

                24. ~ över

                herüber-, hinüber|fallen. Han föll över sin

                motståndare er fiel über seinen Gegner,

        ~ sig, refl. sich treffen, sich fügen. Detta -er

                sig alldeles förträffligt das trifft sich ganz

                ausgezeichnet, das kommt mir (ihm m. m.)

                gerade sehr gelegen, das paßt mir (ihm m.

                m.) ganz ausgezeichnet; jag minnes ej, hur

                orden föllo sig ich erinnre mich nicht, wie

                die Worte fielen; kom, när det-er sig lägligt

                för er kommen Sie, wenn es Ihnen paßt el.

                wenn Sie Zeit haben; det -er sig lätt för

                honom es fällt ihm leicht; det -er sig svårt

                att få honom därtill es hält schwer, ihn dazu

                zu bewegen; när det så -er sig wenn es sich

                gerade so trifft (el. fügt); am det -er sig så

                ibl. gegebenen Falls, gegebenenfalls; det föll

                sig Just så, att vi behövde det es traf sich el.

                fügte sich, daß wir es gerade nötig hatten;

                kjolen -er sig väl der Rock sitzt wie

                angegossen.

fallande, Fallen n. om pris äv. Weichen, Sinken,

                Heruntergehen n. vattnets m. m. Fallen, Sinken

                n. Priserna äro i ~ die Preise sind im Fallen

                m. m. begriffen; stigande och ~ Steigen und

                Fallen; ibl.falla,

        -sjuka, -sot, läk. Fallsucht,

                Epilepsie f. äv. böses Wesen, böse Staupe,

                motsv. (adj. fallsüchtig, epileptisch. Person som

                har ~ Epileptiker, Fallsüchtige(r) m.

fall‖bila, Fallbeil n.

        -bräde, Fallbrett n. -by,

                vt Stoßwind m.f.

        -dörr, Falltür f.

fall|en, I.p. a. 1. gefallen. En ~ flicka ein

                gefallenes Mädchen, e-e Gefallene; ~ (i strid)

                gefallen, erschlagen; de -na die Gefallenen.

                2. hippol. ~ efter X. (sto) aus der X; efter X.

                (hingst) Xsvochter f. -Sohn m. -Kind n.

                II. o.

                1. av natureu benägen (för). Vara för ngt zu etw.

                geneigt sein, Neigung el. Hang zu etw. haben;

                för dryckenskap dem Trünke ergeben;

                vara för svartsjuka zur Eifersucht geneigt

                sein. Jfr benägen, anlag, anlagd.

                2. begåvad

                (för). Vara ~ för ngt Anlage zu etw. haben;

                vara för musik musikalisch beanlagt sein,

                musikalische Anlagen haben; vara ~ för

                språk, teckning Sprachen-, Zeichen[talent

                haben, jfr anlag, anlagd,

        -het, 1. Hang m.

                Neigung f. för zu.

                2. Anlage f. [natürliches]

                Geschick, för zu; jfr anlag.

fallera¹, intr. 1. siä fel (om saker)

                fehlschlagen, mißlingen.

                2. fattas (om personer)

                mankieren, ausbleiben,

fall‖frukt, Fallobst n.

        -färdig, a. verfallen,

                baufällig, dem Einsturz nahe, fallbereit,

        -fönster, ⚙ Fall-, Aufzieh-, lieh|fenster n.

        -girig, a. ⚓ lafwindig,

        -grop, Fallgrube f.

        -hammare, ⚙ Fallhammer m.

        -hastighet,

                Fallgeschwindigkeit f.

        -höjd, Fallhöhe f.

fallisse‖mang o.

        -ment, -et, -[er],

                Falli[sse]ment n; jfr bankruttI.

fall‖maskin, fys. Fallmaschine f.

        -rep,

                Fallreep n. Vara på bildl. dem Ruine nahe

                sein, F auf der Kippe el. wack[e]lig stehen,

        -repsgast, ⚓ Fallreepsgast m.

        -repstrappa,

                Fallreepstreppe f. äv. Verbindungsbrücke f.

        -skärm, Fallschirm m.

fallucka, Fallklappe f. teat. Versenkung f.

                falnad intr. fahl werden, sich entfärben.

1. fals. ~ och flärd ung. Trug und Tand.

2. fals, -en, -ar, ⚙ Falz m.

        -a¹, tr. ⚙ falzen, ~

                ihop zusammenfalzen; ~ in einfalzen.

        -are,

                ⚙ Falzer m.

falsarl|um, -et, -er, Fälschung f. Falsum n.

                fals‖ben, ⚙ Falzbein n.

        -bräde, Falzbrett n.

falsett, -en, -er, mus. Falsett n. Fistel[stimme]

                f. sjunga i ~ Faleett singen, fisteln,

                fistu-lieren; tala i fisteln, fistulieren, durch

                die Fistel el. im Falsett sprechen,

        -röst,

                Fistel-, Kopf|stimme f.

falshyvel, ⚙ Falzhobel m.

falsk, a. falsch. Ställa ngt i en dager etw.

                in ein schiefes Licht stellen; ~ nyckel äv.

                Nachschlüssel m; ~ profet äv. Lügenprophet

                m; spela ~t spel med ngn bildl. falsches Spiel

                mit e-m treiben; ~ ton unreiner Ton; ~

                underrättelse äv. Lügenbericht m; sjunga ~t

                unrein singen; spela vid kortspel äv. F

                mogeln; bedraga ngn med ~t spel (kortspel) F e-n

                beschuppen el. bemogeln,

        -eligen, adv.

                fälschlich, fälschlicherweise,

        -het, Falschheit f

                Utan äv. ohne Falsch,

        -myntare,

                Falschmünzer m.

        -myntning, Falschmünzerei f.

        -spelare, Falschspieler m.

        -spelar‖ga,

                Falschspielerbande f.

falsning, Falzen n.

famiharitet, -en, -er, Famiharität,

                Vertraulichkeit f.

familj, -en, -er, Familie f. Vara av god ~ von

                guter Familie sein, aus guter Familie sein

                el. stammen.

familje‖band, Familienbande (pl.).

        -fader,

                Fa-milien|vater m. -haupt n.

        -flicka,

                Haustochter f Hon är ~ äv. sie gehört den

                besseren Kreisen an.

        -fördrag, Familien-,

                Haus|ver-trag m. -förhållanden, pl. 1. förhållanden i familjen

                Familienverhältnisse (pl.).

                2. släktskapsförbindelser

                Familienbeziehungen (pl.).

        -gods, Familiengut

                n.

        -grav, Familiengruft f. Erbbegräbnis n.

                Han bisattes i ~en er wurde im Erbbegräbnis

                beigesetzt,

        -krets, Familienkreis m. T ~en

                äv. im Schöße der Familie.

        -liv,

                Familienleben n.

        -medlem, Familien[mit]glied n.

                Behandla som als Familienglied behandeln;

                de kvinnliga ~marna die weiblichen

                Familienmitglieder.

        -namn, Familienname[n] m.

        -råd, Familienrat m.

        -tak, skämts. Familien-[regen]schirm

                m.

        -vapen, Familienwappen n.

familjär, a. familiär, vertraulich.

faml‖a¹, intr. [umher-]tappen, -tasten. Han

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free