Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fiolmakare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fiolmakare – 328 – fiskformig
fodral.
-makare, Geigen|macher, -fabrikant m.
-skruv, Geigenwirbel m.
-skrälle, Fiedel f.
-spelare, Geiger, Violinist, Geigenspieler m.
F Fiedler, Geigenkratzer m.
-spelning,
Geigenspiel, Geigen n.
-stall, Geigensteg m.
-stråke, Geigen-, F Fiedel|bogen m.
-sträng,
Geigen-, Violin|saite f.
fioritur, -en, -er, mus. Koloratur,
Verzierung f.
1. fira¹, I, tr. 1. högtidlighålla feiern, i högre språk äv.
begehen, ~ ngns födelsedag den Geburtstag
jds feiern; ~ jul Weihnachten feiern; ~
honungens födelsedag den Geburtstag des
Königs festlich begehen; ~ sitt
25-årsjubileum som akademisk lärare die Feier seines
25-jährigen Dozententums begehen; ~
gudstjänst Gottesdienst abhalten.
2. hedra ea
person feiern, med fest, kalas fetieren. ~ en
statsman med tal, sånger e-n Staatsmann durch
Reden, Lieder feiern; en ~d skönhet e-e
gefeierte Schönheit.
II. intr. om arbetare feiern,
Feierabend machen, blau machen, blauen
Montag machen.
2. fira¹, tr. o. intr. fieren, herunter-, ab|fieren,
herab-, hinab-, nieder|lassen. ned seföreg.;
~ ned en båt ein Boot zu el. ins Wasser
lassen ; ~ på ett tåg ein Tau hinablassen,
abfieren el. abschricken.
-ande, 1. Feiern
Feier f; jfr 1. ßra.
2. Fieren jfr 2.
fira.
firm|a, -an, -or, Firma f. äv. Haus,
Geschäftshaus n. ~n förblir oförändrad die Firma
erleidet keine Veränderung; kvarstår
endast under likvidationen die Firma besteht
nur noch für die Dauer der Liquidation; låta
avföra en ~ ur handelsregistret e-e Firma
im Handelsregister löschen lassen; teckna
~n die Firma zeichnen; teckna per
prokura die Firma per procura zeichnen;
upphörande av ~n Erlöschen n der Firma;
i ~n S. & C:o in Firma S. & Co.;
upptaga ngn i sin ~ e-n als Gesellschafter in
sein Haus aufnehmen; affären kommer att
fortsättas (av mig) under den gamla ~n[s
namnl ich führe das Geschäft unter der
gleichen Firma weiter el. ioxt] fortsätta en
affär under oförändrad ~ das Geschäft
unter der bisherigen Firma fortführen; öppna
en affär under ~ N. & C:o ein Geschäft
unter der Firma N. å Co. eröffnen m. m.;
utträda ur ~n aus dem Hause el. der
Firma [aus]scheiden.
-förändring,
Firmenänderung f.
firmament, -et, O, Firmament n.
Himmelsfeste f. På ~et am Firmament.
firma‖namn, Firmaname[n] m. Vi ha upprättat
en filial, som ävenledes bär ... wir haben
e-e Filiale errichtet, die ebenfalls ...
firmiert.
-register, se handelsregister,
-stämpel,
Firmenstempel m. -stämpelfabrik,
Firmenstempelfabrik f.
-skylt, Firmaschild n.
steckning, Unterschrift, Handschrift f. Filialens
rs, är ... die Filiale firmiert ...
fisch, -en, -er, Spielmarke f. Zahlpfennig m.
fischy, -[e]n, -er, Fichu, Spitzentuch n.
fisk, -en, -ar, 1. Fisch m. Stekt ~ Bratfisch(e);
rökt ~ geräucherte Fische (pl.); fånga ~
Fische fangen; vi fing o ~ till middagen wir
bekamen Fische zum Mittag; låta ngn få
sina ~ar varma e-n ordentlich el. gehörig
heruntermachen, e-m ordentlich die
Wahrheit geigen, f es e-m gehörig geben;
som< en ~ [i vattnet] gesund wie ein Fisch
im Wasser; stum som en ~ stumm wie ein
Fisch; varken fågel eller ~ nicht Fleisch,
nicht Fisch; i lugnaste vatten gå de största
~arna ordspr. stille Wasser sind tief.
2. bildl.
Ful ~ schlimmer (böser, gefährlicher)
Kunde, Bursche el. Patron.
3. Fischung,
Fisse f. Fisch m.
-a¹ intr. o. tr. fischen,
Fische fangen, meta angeln. Gå och ~
fischen gehen; ankaret den Anker
fischen; ~ gädda Hechte fischen; ~ efter
ngt nach etw. fischen, bildl. nach etw.
haschen. suchen; ~ efter beröm, komplimanger
nach Lob haschen; ~ i grumligt vatten im
trüben fischen; ns, i en damm, sjö etc, ibl. e-n
Teich, See etc. befischen. - Med beton. adv. ~
bort wegfischen; ~ reda på ngt etw. auf
gabeln; ~ upp heraus-, herauf|fischen,
-holen,
-afänge, Fischfang m. Petri ~ Petri
Fischzug m.
fiskal, -en, -er, Staatsanwalt, Fiskal m.
-isk, a.
fiskalisch.
fiskar‖båt, Fischer|boot n. -kahn m. -e,
Fischer m. metare Angler m. kvinnlig Fischerin,
Anglerin f.
-flicka, Fischermädchen n.
Fischerin f.
-gosse, Fischerknabe m.
-hamn,
Fischerhafen m.
-koja, -stuga, Fischerhütte f.
fisk‖baija, Fisch|zuber, -behälter m.
-behållare,
Fischbehälter m.
-ben, 1. Gräte, Fischgräte
f.
2. av valfisk Fischbein n.
-blod, Fischblut
n.
-blodig, a. fischblütig,
-blåsa, Fischblase
f.
-bragd, Fischgerät n.
-bräde, Fischbrett n.
-bulle, kök. Fischkloß m.
-damm, Fisch[teich,
-weiher m.
fiske, -t, -n, Fischfang m. Fischen n.
Fischerei f. rätt att fiska Fischerci|berechtigung f.
-recht n. -gerechtigkeit f. Det är gott här
hier gibt es viele Fische m. m.; ~t är i år
inte mycket givande in diesem Jahre ist der
Fischfang nicht sehr lohnend; allt ~ är här
förbjudet der Fischfang el. das Fischen ist
hier untersagt; rätt till ~, se ovan; vid
beim Fischfang,
-läge, se fiskläge.
fiskeri, -et, -er, Fischerei f.
-intendent, ung.
Oberinspektor m der Fischereien,
-stadga,
Fischereigesetz n. -tillsyningsman,
Fischmeister m.
-utställning, Fischerelausstellung f.
fisk‖evatten, Fischwasser n.
-fjäll, [Fisch-]
Schuppe f. -fjällsutslag, läk.
Fischschuppenkrankheit f. Schuppenaussatz m.
-formig, a.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>