- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
372

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - födelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



födelse – 372 – följa

                äv. sein Brot el. seinen Lebensimterhalt durch,

                etw. erwerben, von etw. leben; ~ sig med

                sina händers arbete sich durch (von, mit)

                seiner Hände Arbeit ernähren.

födelsle, -en, (?, Geburt f. Ny ~

                Wiedergeburt; efter (före) Kristi ~ nach (vor) Christo

                el. Christi Geburt (fork, n. (v.) Chr. Geburt);

                allt ifrån fstu von Geburt an.

        -attest,

                Geburtsschein m.

        -bygd, Geburtsort m. Heimat

                f.

        -dag, Geburtstag m. Giva ngn ngt på haus

                ~ e-m etw. zu seinem Geburtstage (på själva

                dagen an Seinem Geburtstage) schenken,

        -dagsbarn, Geburtstagskind n.

        -dagsfest,

                Geburtstags-, Wiegen|fest n.

        -dagsgåva,

                Geburtstagsgeschenk, Wiegengebinde n.

        -fläck, -märke, Muttermal n.

        -nejd, -ort, Heimat f.

                Geburtsort m.

        -siffra, Geburtenziffel’ f.

        -stad,

                Geburts-, Vater|stadt f.

        -tal, Geburtenzahl f.

        -år, Geburtsjahr n.

födersk|a, -an, -or, Gebärende f.

föd‖geni, Erwerbsinn m. Hava ~ äv. seinen

                Vortell zu wahren wissen, sich nicht die

                Butter vom Brote nehmen lassen,

        -krok,

                Erwerbszweig, Broterwerb, Erwerb m. se äv.

                yrke.

        -o|rådstagare, Altenteilsitzer,

                Ausgedinger m.

        -o|ämne, Nahrungs-,

                Lebens|mittel n.

        -o|ämneslära, Nahrungsmittellehre f.

födsel, -n, O, Geburt f. Till ~n adelsman ein

                Edelmann von Geburt; tysk (etc.) till ~n, se

                ex. med född under föda. -

födslo‖arbete, läk. Geburtstätigkeit f.

        -delar, pl.

                anat. Geburtsteile (pl.).

        -smärta, -vånda,

                Geburts|wehen, -schmerzen (pl.).

1. föga, a. (oböjl. attrib.) samt adv. wenig. ~

                Moh-het wenig Klugheit; trahten erbjuder

                sevärt die Gegend bietet wenig Sehenswertes;

                det är blott ~ skillnad es ist nur ein

                geringer Unterschied; det är känt es ist wenig

                bekannt; det är ~ troligt es ist kaum

                glaublich; det fattades att han hade gjort det

                es fehlte wenig, so hätte er es getan.

2. föga, s. oböjl. Falla till ~ nachgeben, klein

                beigeben, zu Kreuze kriechen.

fögderi, -et, -er, 1. område Vogtei f. Kreis m.

                2.

                förvaltning Amt n. Verwaltung f. Detta hör

                icke till mitt ~ das ist nicht meines Amtes,

                das ist nicht meine Sache.

föl, -et, -, Füllen, Fohlen n.

        -a¹, intr. füllen,

                fohlen.

följ‖a¹, A. I.tr. 1. gå efter (ngn som går förut), låta

                sig ledas, föras av (e-m) folgen. Hunden -er

                troget sin herre der Hund folgt treu seinem

                Herrn; din tjänare -de honom dein Diener

                ist ihm gefolgt; strömmen dem Strome

                folgen; han -des ständigt av en slav ihm

                folgte stets ein Sklave; ~ ngn i hälarna e-m

                auf den Fersen folgen, e-n auf Tritt und

                Schritt verfolgen; straffet -er brottet i spåren

                die Strafe folgt dem Verbrechen auf dem

                Fuße; han -de honom (som gick förut) till hans

                våning er folgte ihm in seine Wohnung.

                2.

                ledsaga, gå med (som sällskap) begleiten. ngn

                e-n begleiten, i högre språk äv. e-n geleiten;

                får jag ~ fröken dürfte (darf) ich Sie

                begleiten el. darf ich Ihnen meine

                Begleitung anbieten, mein Fräulein? han -er

                henne dit er begleitet sie hin; ~ ngn

                hem e-n nach Hause begleiten el. bringen;

                -d av in Begleitung von el. med gen.,

                begleitet von; ~ ngn på teatern e-n ins

                Theater begleiten; ~ ngn på hans resor e-n

                auf seinen Reisen begleiten; ngn till

                graven äv. e-m das Totengeleite geben, e-m

                Toten das letzte Geleit geben; ~ främmande

                till porten, till trappan ibl. Besuch das Geleit

                bis zur Haustür, bis zur Treppe geben; ~

                ngn till tåget e-n nach der Bahn bringen el.

                begleiten.

                3. hinna med (ngn) nachkommen.

                Han gick så fort, att vi inte kunde honom

                er ging so schnell, daß wir nicht

                nachkommen konnten el. nachkonnten.

                4. gå utefter,

                längs efter. ~ kusten an der Küste entlang el.

                die Küste entlang fahren; ~ en riktning e-e

                Richtung verfolgen.

                5. handla i enlighet med

                befolgen, folgen, metoden die Methode

                befolgen; ~ modet, sin böjelse der Mode,

                seiner Neigung folgen; ~ ngns råd dem

                Rate jds folgen, den Rat jds befolgen el. äv.

                benutzen.

                6. vara med (med blick, intresse, gillande

                etc.) folgen, verfolgen. Här kan jag ej längre

                ~ författaren hier kann ich dem Verfasser

                nicht länger folgen; ~ ngn med blickarna

                e-m mit dem Auge folgen; med spänd

                uppmärksamhet ~ det storartade skådespelet das

                großartige Schauspiel mit gespaunter

                Aufmerksamkeit verfolgen; ngt med ögonen

                etw. mit den Augen verfolgen.

                II. intr. 1.

                komma, gå, föra sig m. m. (senare, efter, med) folgen,

                insändas, bifogas, inträffa erfolgen. Brev,

                fortsättning -er Brief, Fortsetzung folgt; som

                -er wie folgt, folgendermaßen; kvitto -er

                härmed die Quittung erfolgt anbei, anbei

                Quittung; härpå -de en tillbakagång hierauf

                erfolgte ein Rückgang; brevet -er med posten

                der Brief geht mit der Post; ~ med

                strömmen dem Strome folgen, mit dem Strome

                schwimmen; ~ på folgen el. erfolgen auf

                (med ack.); på hans fråga -de intet svar 2i.ut

                seine Frage erfolgte keine Antwort; på

                sådana förbrytelser ~ hårda straff auf solche

                Verbrechen erfolgen schwere Strafen; på

                regn -er solsken auf Regen folgt

                Sonnenschein; det ena arbetet -er på det andra

                e-e Arbeit folgt der andern; betalning -er

                vid varans mottagande bei Ablieferung

                der Ware wird der Betrag erfolgen.

                2.

                utgöra (logisk) följd folgen, sich ergeben, av

                aus. Det ena -er av det andra das eine

                ergibt sich el. folgt aus dem andern; det

                -er av sig självt es (das) versteht sich von

                selbst, das ist selbstverständlich; av det

                sagda, härav, därav -er ans dem Gesagten,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0382.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free