- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
389

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förhöst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



förhöst – 389 – förkovring

                tr. verhören, vittnen vernelimen, abhören.

                Låraren förhör eleverna der Lehrer überhört

                die Schüler; ... dem deras läxor ... Wmen

                ihre Aufgaben,

förhöst, vorherbst m.

förint‖a¹, tr. vernichten, ngns förhoppning

                gar die Hoffnungen jds zu nichte machen,

        -else, -n, O, Vernichtung f.

                förirr‖a sig, refl. flich verirren. Man han

                sig i denna labyrint man kann sich in diesem

                Labyrinthe verlieren; hon har sig i

                sko-gen äv. sie hat sich im Walde verlaufen;

                notisen ~de sig till en tidning die Nachricht

                verirrte sich in e-e Zeitung,

        -else, -r,

        -ing,

                Verirrung f

förjaga, tr. verjagen, verscheuchen, ~

                lehym

        -mer, dysterhet, tvivel Sorge, Trübsinn,

                Zweifel verjagen; ~ alla bekymmer äv. alle Sorgen

                hinwegscheuchen.

förkalk‖a, tr. verkalken,

        -as, dep. intr. [sich]

                verkalken,

        -ning, Verkalkung f. av

                blodkärlen läk. Gefäßerstarrung f.

förkast‖a, tr. verwerfen, äv. abschlagen, ~ en

                motion e-n Antrag ablehnen; rymdmänniska

                Verworfene(r), Ruchlose(r) m. sig, refl. geol.

                sich verwerfen,

        -else, O, Verwerfung f.

        -elsedom, Verdammungsurtell n. Uttala ~en

                över ngn den Stab über e-m (e-n) brechen,

        -lig, a. verwerflich,

        -lighet, Verwerflichkeit f.

        -ning, Verwerfung f.

förklar‖a, tr. 1. tillkännagiva, pÄstå erklären. ~

                ngn krig e-m den Krieg erklären; ~ sig

                bankrutt sich [als] bankrott erklären; ~ ngn

                för helgon e-n heilig sprechen; ~ ngt [för]

                ogiltigt, kraftlöst etw. für null und nichtig

                erklären; ~ för sjuk m. m. ~tens~ äv. als krank

                m. m. ansprechen; ~ sig för ngn, för ett parti

                sich für e-n, für e-e Partei erklären; han

                ~de sig icke kunna göra detta er erklärte,

                er könne dies nicht tun el. dies nicht tun

                zu können.

                2. göra sydligt erklären, tolka

                erläutern, närmare auseinandersetzen, ngt för ngn

                e-m etw. Han ~de för henne, hur ... er

                erklärte ihr, wie ...; ~ eder tydligare drücken

                Sie sich deutlicher aus; därav ~s hans iver

                daraus erklärt sich sein Eifer, dies erklärt

                seinen Eifer; utan ett ~nde ord ohne ein

                Wort der Erklärung; (o]möjlig att

                (un)er-klärbar.

                3. bibl. verklären,

        -a|d, p. a. 1. erklärt,

                entschieden, abgesagt. ~ende erklärter m.m.

                Reind.

                2. verklärt. Hans ansikte var [som] -t

                sein Antlitz el. Gesicht war wie verklärt,

        -ing,

                1. Erklärung, Auseinandersetzung,

                Erläuterung f. Jag kan icke giva ngn ~ därpå ich

                kann Ihnen keine Erklärung dafür geben;

                häri har man att söka ~en till att ... hierin

                hat man die Erklärung dafür zu suchen, daß

                ...; utan ett ord till ~ ohne ein Wort der

                Erklärung; jfr-a.

                2. bibl. Verklärung f

        -ings-grund, Erklärungsgrund m.

        -ingssätt,

                Erklä-rungs|art, -weise f.

        -ingsvis, adv. zur

                Erklärung.

        -lig, a. lätt insedd erklärlich, mojug att

                for-klara erklärbar. Av lätt ~a skäl aus leicht

                erklärbaren Gründen, -lighet. Erklärbarkeit f.

förklem‖a, tr. verzärteln,

        -ning, Verzärtelung f

förklen‖a¹, tr. herab|setzen,

        -würdigen,

                schmälern, verkleinern,

        -ande, 1.p. a. herab|setzend,

                -würdigend.

                II. s. så -ing.

        -are, Verleumder

                ni, äv. Låterzunge f.

        -ing, Herab|setzung,

                -Würdigung, Verkleinerung f

        -lig, a. se -fl5W"

                deI.

förklinga, intr. ver|klingen,

        -hallen,

förklyft‖a, sig, refl. geol. sich absondern,

        -ning,

                geol. Absonderung f.

förkläd|a, tr. ver|kleiden,

        -mummen, -kappen.

                En -d man ein verkappter Mann; -d till

                verkleidet als, in der Verkleidung von.

                förkläde, 1. Schürze f Serverings-,

                sällskaps-~ Servier-, Tändeljschürze; ~ med bröstlapp

                Latzschürze.

                2. bildl. Anstandsdame f

                Cha-peron m. på bai Ballmutter f.

        -s|band,

                Schürzenband n.

förklädlinad, -ning, Ver|kleidung,

        -mummung,

                äv. -kappung f Skyddande ~ vetensk.

                Anähnlichung f; under ~ av polisbetjänter in der

                Verkleidung von Polizeibeamten.

förknapp‖a, tr. ab|knappen, -knapsen; jfr

                avknappa.

        -ning, Ein-, se|schränkung f. Ställa

                el. sätta ngn på ~ e-n auf kl eine’Rationen

                setzen, e-m den Brotkorb höher hängen.

förknipp‖a, tr. ver|knüpfen,

        -binden, -ande,

                Verknüpfung f.

förkola, tr. verkohlen.

förkollra, tr. (e-n) verwirrt machen, ~ ngn äv.

                e-m den Kopf verdrehen.

förkol‖na, intr. verkohlen, bildl. erkalten, sich

                abkühlen,

        -ning, 1. (av förkola) Verkohlung f

                3. (av förkolna) Erkaltjen n. -ung f.

förkomm‖a, intr. verloren gehen, abhanden

                kommen, wegkommen, för ngn e-m. Låta

                ngt ~ etw. verbringen, -en, p. a.

                verkommen.

        -enhet, Verkommenheit f.

förkonstilla, tr. verkünsteln,

        -ad, p. a. ver-,

                ge|künstelt, om tal m. m. äv. unnatürlich,

                manieriert.

        -ing, Verkünstelung, Künstelei,

                Manieriertheit f.

förkoppr‖a¹, tr. verkupfern.

        -ing,

                Verkupferung f.

förkort‖a¹, tr. 1. verkürzen, ~ tiden med

                angenäma samtal durch angenehme Gespräche

                die Zeit verkürzen.

                2. avkorta abkürzen. ~d

                procedur abgekürztes Verfahren; ~ ett ord,

                ett bråk ein Wort, e-n Bruch abkürzen,

        -ning, Ver-, Ab|kürzung f; jfr föreg.

        -nings-tecken, Abkürzungszeichen n.

förkovr‖a¹, tr. (etw.) verbessern. Detta

                välståndet das hebt den Wohlstand; ~ sina

                kunskaper seine Kenntnisse erweitern, jfr äv.

                följ.

        ~ sig, refl. sich bessern, sich verbessern,

                ~ sig i ngt sich in etw. (dat.) vervollkommnen;

                sich in etw. (dat.) weiterfortbilden, -an, O,

        -ing, Besserung, Verbesserung f.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0399.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free