Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gyckelspel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gyckelspel – 450 – gå
skalk Schäker m.
-spel, Gaukel|spiel, -werk
n. -er f.
gyckl‖a¹, intr. scherzen, spaßen, Possen
treiben, F ulken. med ngn e-n aufziehen,
hänseln, foppen, mit e-m spaßen, sich über
e-n lustig machen el. mokieren; ~ med heliga
ting mit heiligen Dingen Spott treiben; ~
med varandra sich necken; ~ över ngn, ngt
e-n, etw. verspotten, über e-n, etw.
Spottreden führen. – Med beton. adv. ~ bort sin tid
seine Zeit vergeuden el. vertändeln,
-ande,
I. Scherzen, Spaßen, Spotten n; se föreg.
II.
p. a. närrisch, possenhaft,
-are, 1. yrkesmåsig
Gaukler, Taschenspieler, Possenreißer m.
2. bildl. se gyckelmakare.
-eri, -et, -er, se gyckel.
-ersk|a, -an, -or, Gauklerin f; jfr -are o.
gyckelmakare.
gyllen, oböjl. 1. se gulden.
2. se gylling 2.
-duk,
Goldstoff m. -e, a. golden. Den ~ medelvägen
die goldene Mittelstraße; ~ skinnet das
goldene Vließ; ~ snitt mat. goldener Schnitt,
-lack, -en, O, bot. Cheiranthus cheiri Goldlack m.
-läder, Goldleder n.
-tal, goldene Zahl,
-åder,
läk goldene Ader.
gylling, -en, -ar, 1. zool. Oriolus Pirol m.
Sommar-~ Oriolus galbula Pirol m. Goldamsel f.
2. äpple
Goldapfel m.
gyllne, a. se gyllene.
gylt|a, -an, -or, Lippfisch m. Bergrst, hlå~, se
berg; hlå|snultra.
gymnasial-, i sms. Gymnasial-,
-avdelning, motsv.
Oberstufe f el. Prima f und Sekunda f e-s
Gymnasiums,
-stadium, Gymnasialstufe f.
gymnasiark, -en, -er, Gymnasiarch m.
gymnas‖ielärare, Gymnasiallehrer m (in Prima n.
Sekunda),
-ietid, Schulzeit f. die [vier] letzten
Schuljahre. Under min ~ in meinen [vier]
letzten Schuljahren, während meines
Besuches der beiden höchsten Klassen.
-ist, -en,
-er, Gymnasiast m während der vier letzten
Schuljahre. feerna die Sekundaner und Primaner,
-ium, -iet,
-ier, 1.1 foma Grekland, i Tyskland
Gymnasi|um n. pl. -en,
2. svensk skolavdelning
Oberstufe f e-s Gymnasiums, Sekunda und Prima f.
gymnast, -en, -er, 1. Turner m.
2. akrobat
Gymnastiker m.
3. sjukgymnast se sjukgymnast.
gymnastik, -en, -er, 1. Turnen n. Gymnastik
f. Medicinsk ~ medizinische Gymnastik; se
vidare sjuhgymnastik.
2. lokai, se -sal.
-attiralj,
Turnapparate (pl.).
-direktör,
Gymnastik-Direktor m.
-förening, Turnverein m.
-inrättning, Turnanstalt f.
-lärare, Turnlehrer
m. sällan Gymnast m.
-redskap, Turngerät
n.
-sal, Turn|halle f. -saal m.
-sko,
Segeltuchschuh m.
-undervisning, Turnunterricht
m. Turnen n.
-uppvisning, Schauturnen n.
-övning, Turnübung gymnastische Übung.
Fristående ~ar Freiübungen (pl.).
gymnast‖isera¹, intr. turnen.
-isk, a. Turn-,
gymnastisch.
gynandrist, -en, -er, bot. weibermännige Pflanze.
gynekolog, -en, -er, läk. Gynäkolog m.
-i, -[e]n,
O, Gynäkologie f.
-isk, a. gynäkologisch.
gynn‖a¹, tr. - 1. vara el. visa sig gunstig mot, medgiva
förmåner (e-n, etw.) begünstigen, framför andra
bevorzugen. De mest ~de nationer die
Meistbegünstigungsstaaten; vädret har vår
resa das Wetter hat unsre Reise begünstigt;
av naturen von der Natur bevorzugt el.
begünstigt; naturen har ~t honom med ett
fördelaktigt yttre die Natur hat ihn mit e-m
vorteilhaften Äußern ausgestattet.
2.
befordra, befrämja, hjälpa framåt (e-n, etw.) fördern,
befördern, (e-m, e-r S.) förderlich sein, ~
ngns planer äv. den Plänen jds Vorschub
leisten; vetenskapen die Wissenschaft
fördern; de nya tull för ordningarna ~ icke
samfärdseln die neuen Zollgesetze sind dem
Verkehr nicht förderlich,
-ande,
Bevorzugung, Begünstigung, Förderung f. ~ av
särskild gäldenär jur.
Gläubigerbegünstigung f.
-are, 1. eg. Gönner, Förderer m.
2.
fliur Kerl, Patron, Wicht m. En snygg ~
ein saubrer Vogel; fo, det var mig en das
ist mir ein schönes el. nettes Früchtchen,
-arinn|a, -an, -or, Gönnerin f.
-sam, a.
günstig. Ett läge, tillfälle e-e günstige Lage,
Gelegenheit; omständigheterna voro ~ma
för hans planer die Umstände waren seinen
Plänen günstig el. förderlich; förslaget blev
mottaget der Vorschlag wurde beifällig
aufgenommen; han var ~t stämd för mina
förslag er war meinen Unternehmungen
günstig gesinnt; han är ~t stämd mot mig
er ist mir günstig gestimmt, er ist mir
gewogen.
-samhet, günstige Beschaffenheit.
Tillfällets ~ die günstige Gelegenheit.
gyttj‖a, -n, -or, Schlamm, Schlick m. Moor n.
-e|bad, Moorbad, Schlammbad n.
-ejbotten, -i.
Schlickgrund m.
-ig, a. schlammig, schlickig.
gyttr‖a¹, tr. ihop zusaramen|ballen,
-drängen, -packen, -knäueln, -pferchen,
~ sig,
refl. sich zusammenballen,
-ing,
Zusammenballung f m. m.
gå, (gick, gått, gången) A.I.intr. 1. verklig
för
-flyttning, om levande varelser gehen, fara äv. fahren,
a) absol. el. med diverse bestämningar, ~ ~r (lämnar
scenen) teat. ab; c?e ~ teat. sie treten ab; barnet
börjar att ~ das Kind fängt zu laufen an;
han har svårt för att ~ das Gehen wird ihm
sauer; då han gick, sade han beim Fortgehen
sagte er; låa medan man ~r im Gehen el.
während des Gehens lesen; som man och
står a) so wie man ist, b) stehenden Fußes;
~ en mil, ett steg, en väg e-e Meile, e-n
Schritt, e-n Weg gehen; ~ dinvägigoh.
deiner Wege el. deines Weges!
långsamt, rak schnell, langsam, gerade gehen;
det är svårt att ~ här hier geht es sich
schlecht; har jag ~tt rätt? äv. bin ich hier
recht? ~ sorgklädd in Trauer gehen; man
får ~ sig fördärvad, innan man träffar
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>