- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
452

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



gå – 452 – gå

                långt er wird es noch weit bringen; ~ för

                långt zu weit gehen; han gich så långt i sin

                godhet, att... er trieb die Güte soweit, daß...;

                ~ för långt i öppenhjärtighet, i sitt skämt

                seine Offenherzigkeit, den Scherz zu weit

                treiben; ~ efter ngt (handla i enlighet med) sich

                nach etw. richten; ~ för ngt für etw.

                angesehen el. gehalten werden; ~ och gälla för

                en rik man für e-n reichen Mann gelten

                vet vad han ~r för ich weiß, wes Geistes

                Kind er ist; ~ i ngns fotspår in die Spuren

                 jds treten; ~ i kloster in ein Kloster gehen

                el. [ein-]treten; hon ~r i sjunde månaden sie

                ist im siebenten Monat [ihrer Schwangerschaft];

                ~ i skolan in die Schule gehen; han

                har ~tt i .. .skolan äv. er hat die ... Schule

                besucht; i spetsen för civilisationen an

                der Spitze der Zivilisation marschieren;

                ngn inpå livet e-m auf den Leib rücken; ~

                med barn, foster schwanger gehen; ~ rakt

                på saken keine Umschweife machen, gerade

                drauflosgehen; ~ på fjärde året ins vierte

                Jahr gehen; ni kan ända till kr, ... Sie

                können bis zu Kr. ... gehen el. Kr. ...

                anlegen; till sig själv a) an sich selbst denken,

                5) in sich gehen; det är inte rätta sättet att

                ~ till väga das ist nicht das richtige

                Verfahren; ~ under namnei MZZer unter dem

                Namen Miller gehen; ~ segrande ur striden

                siegreich el. als Sieger aus dem Kampfe

                hervorgehen.

                5. bildl. om ting. a) kunna ske, låta sig

                göra, ha framgång gehen, lyckas äv. glÜcken, avlöpa

                äv. ablaufen, abgehen. Det ~r es geht; det

                ~r ej es geht nicht, es läßt sich nicht tun;

                5 från 4 ~r inte 5 von 4 geht nicht; en

                affär ~r (bär sig) ein Geschäft geht; affärerna

                bra das Geschäft geht gut; varorna ~ bra

                die Waren gehen gut, die Waren haben el.

                finden guten Abgang; om allting bra wenn

                alles gut geht, abläuft el. äv. abgeht, wenn

                die Dinge glatt gehen, wenn die Sache glatt

                verläuft; om allt ~r bra, köper jag en villa

                wenn alles gut abgeht el. von statten geht,

                kaufe ich mir e-e Yilla; det ~r bra att sitta,

                ligga, dansa m. m. här es sitzt, liegt, tanzt etc.

                sich gut hier; det ~r lätt att säga, gör det

                och det, men ... du hast gut reden, tu[e]

                dieses oder jenes, aber ...; det ~r som en

                olja es geht wie geschmiert; ingenting ~r

                för honom nichts glückt ihm, F er hat in

                allen Sachen Pech; allting ~r bra för

                honom ihm glückt alles, alles wird Gold in

                Beinen Händen, alles, was er anfallt, wird

                Gold; det gick utan strid es lief ohne Kampf

                (Streit) ab, es ging ohne ... ab. b) (opersoni.)

                ske, httnda, tillgÄ. Ngt bra, illa etw. geht

                gut, übel; jag visste, att det skulle ~ så ich

                wußte, daß es so kommen würde Önskar,

                att det måtte ~ er väl ich wünsche, daß es

                Ihnen wohl ergehen möge; det får ~ hur

                det vill wie es auch gehen mag; es mag

                gehen, wie es will; mag daraus werden, was

                da wolle; hur ~r det för honom f wie geht

                es ihm? det bra (illa) för honom es

                ergeht ihm gut (schlecht); det ~r bra för

                honom äv. es steht gut mit ihm; det gick bra

                för honom [i examen] das Examen lief gut

                ab, er hat das Examen glücklich bestanden;

                har det ~tt bra för honom [i examen]?

                F ist er durchgekommen? det kan ~ illa

                för honom es kann ihm übel ergehen, ihi.

                es kann ihm schlecht bekommen; det gick

                långsamt för henne att binda kransar (el.

                d.) das Binden (el. d.) ging ihr langsam von

                der Hand; hur det med saken f wie geht

                die Sache? äv. wie geht’s el. steht’s

                damit? det ~r bra (dåligt) med ngt es geht gut

                (schlecht) mit etw.; hur skall det ~ med

                honom f wie wird es ihm ergehen? hur gick det

                med honom? wie ist es ihm ergangen el.

                gegangen? was ist mit ihm geschehen? was ist

                ihm zugestoßen? det illa med honom st.

                er ist schlecht el. übel daran; det har ~tt

                på samma sätt med mig es ist mir ebenso

                ergangen, c) passera, ha sin gång gehen m. m.

                Låt es sei! topp! abgemacht! låta saken

                die Dinge gehen lassen, fünf gerade sein

                lassen; allting ~r genom hans händer alles

                geht durch seine Hände, d) vara i omiopp gehen,

                umgehen, im Umlauf sein, om sjukdomar

                grassieren m. m. Kopporna ~ mycket i Stockholm

                die Pocken grassieren el. herrschen stark in

                Stockholm; det ~r ett rykte, att ... es geht

                die Bede, daß ...; es geht das Gerücht um,

                daß ...; det allahanda rykten om honom

                es sind allerlei Gerüchte über ihn im

                Umlauf. e) rymmas, innehållas gehen. Det ~r fyra

                liter i detta kärl es gehen vier Liter in

                dieses Gefäß; det ~r 100 pfennig på en mark

                es gehen 100 Pfennig auf e-e Mark, f) nå,

                sträcka sig gehen, gränsa grenzen. Det förför

                långt F das geht ins Aschgraue, in die

                Puppen, über alle Begriffe, über die Hutschnur,

                el. über die Bäume; det nära intill

                galenskap das grenzt an Wahnsinn, g) förflyta, förgå,

                försvinna vergehen, verfließen. Ingen dag ~r

                es vergeht kein Tag; den ena dagen ~r efter

                den andra der e-e Tag vergeht nach dem

                andern; tiden ~r die Zeit vergeht, verrinnt

                el. äv. geht dahin; det gick en lång tid es

                verging e-e lange Zeit; åren komma och ~

                die Jahre kommen und gehen; ett år hade

                ~tt äv. ein Jahr war um; många år ha ~tt

                sedan dess seitdem sind viele Jahre

                vergangen ; det ~r, som det kommer ordspr. wie

                gewonnen, so zerronnen, h) fungera, göra tjänst.

                Cigarren ~r inte die Zigarre zieht el. raucht

                nicht; låset dåligt das Schloß schließt

                schlecht; pennan ~r bra die Feder schreibt

                gut. f) vara i omlopp gehen. Myntet die

                Münze geht; myntet, ~r icke die Münze

                ist nicht gangbar. f) belöpa sig, aUga. ~ till

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0462.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free