Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - härmande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
härmande – 532 – häröver
ngns gång, åtbörder den Gang, die Gebärden
jds nachahmen; ~ naturen der Natur
nachahmen; han ~r honom i allt er macht ihm
alles nach; ~ efter ngt hos ngn e-m etw.
nachahmen; han ~de efter varenda förelse,
som jag gjorde er machte mir jede Bewegung
nach, er äffte mich in jeder Bewegung nach,
-ande, se -ning.
-are, Nach|ahmer, -äffer m.
här‖med, adv. hiermit, ~ (med mitt brev) får jag
underrätta eder hiermit, hierdurch, durch
Gegenwärtiges el. mit Gegenwärtigem
erlaube ich mir Sie zu benachrichtigen, -medels[t],
adv. hierdurch, auf diese Weise.
härm‖ersk|a, -an, -or, Nach|ahmerin, -äfferin
f.
-fågel, zool. Mimua polygiottus Spottdrossel f.
-lek. Leka ~en alles nachmachen, was der
andere vormacht,
-ning, Nachahmung,
Nachäffung f.
-ningsbegär, Nachahmungssucht f.
-ningsdrift, -ningslust, Nachahmungstrieb m.
härmåtare, histor. Heermeister m. hos
johanniterorden Herrenmeister m.
härnad, -en, -er, Heerfahrt f. Draga i ins
Feld ziehen el. rücken; draga i ~ mot ngt
gegen etw. zu Felde ziehen,
-s|tåg, Heerfahrt
f Feldzug m.
härllnedan, adv. hierunten. ~; stående
untenstehend, untenfolgend, endstehend; min
stående namnteckning meine Handschrift am
Fuße el. Schlüsse dieses, meine am Fuße
dieses befindliche Handschrift,
-nåt, adv.
nächstens, das nächste Mal.
härold, -en, -er, Herold m.
-s|kåpa,
Heroldsrock m.
-s|stav, Heroldsstab m.
härilom, adv. hiervon, hierüber m. m. Bry dig
icke ~ kümmere dich nicht hierum; påminn
honom ~ erinnern Sie ihn hieran; vi ha
talat wir haben hiervon (hierüber)
gesprochen; ~ vet jag ingenting hiervon weiß ich
nichts; jfr om.
-omdagen, adv. dieser Tage,
vor einigen Tagen, neulich,
-omkring, adv.
hierherum, hier in der Nähe,
-omnatten, adv.
vor einigen Nächten, kürzlich des Nachts,
-omsistens, adv. vor ganz kurzer Zeit, erst
kürzlich, vor einiger Zeit,
-omåret, adv. vor
einigen Jahren,
härordning, Heerorganisation f.
-s|förslag,
Militärvorlage f.
härpå, adv. hierauf, om tid kv. hiernach, ~ är
det inte värt att tänka hieran el. daran ist
gar nicht zu denken,
härrop, Feldgeschrei n.
härröra, intr. herrühren. Misstaget härrör
[där]av att ... der Irrtum rührt daher, daß
... el. kommt, schreibt sich el. stammt daher,
daß ...; ~ från ngt von etw. herrühren.
härs, adv. ~ och tvärs kreuz und quer, in die
Kreuz und Quere.
härsk, a. ranzig.
härsk‖a¹, intr. herrschen. Dödstystnad ~de
runt omkring Todesstille herrschte
ringsumher; över ngt über etw. (ack.) herrschen el.
gebieten, etw. beherrschen, råda över ngt über
etw. (ack.) walten, regera över ngt Über etw. (ack.)
regieren; ~ över havet das Meer
beherrschen; ~ över liv och död über Leben und
Tod gebieten,
-ande, p. a. herrschend, gängse
vorherrschend,
härskara, Heerschar f.
härskar‖e, Herrscher, Gebieter, äv. Dynast m.
~ över liv och död Gebieter über (ack.) Leben
und Tod; ~n över havet Beherrscher des
Meeres,
-e|makt, Herrscher|gewalt f. -macht
f.
-e|ord, Herrscherwort n.
-e|snille,
Herrschergeist m.
-inn|a, -an, -or, Herrscherin,
Gebieterin f äv. Herrin f. Pagen följde sin
~ der Page folgte seiner Gebieterin.
härsken, a. ranzig.
härskl‖ysten, a. herrschsüchtig.
-lystnad,
Herrschsucht f.
härskna¹, intr. ranzig werden,
här‖skri, Kriegs-, Feld|geschrei n. Kriegsruf m.
-sköld, Heerschild m.
-s|makt, Heeresmacht f.
härstam‖ma, intr. ~ från ab-, her|stammen
von, äv. entstammen (med dat.); varifrån ~r
hanf wo ist er her? han ~r från Berlin er
ist aus Berlin gebürtig; ~ från en ort aus
e-m Orte hersein, aus el. von e-m Orte
gebürtig sein; ~ från en släkt., en stad aus
e-m Geschlecht, e-r Stadt herstammen, högre
språk e-m Geschlechte, e-r Stadt entsprossen
sein; kyrkan ~r från ll:e århundradet die
Kirche stammt aus dem elften Jahrhundert,
-ning, Ab-. Her|stammun<? f. från von.
här‖städes, adv. hier, hierselbst. Min agent ~
mein hiesiger Agent,
-till, adv. hierzu, dazu.
~ svarade s. hierauf antwortete S.; ~ två
bilagor (i brev) anbei 2 Anlagen,
-under, adv.
hierunter, darunter, temporait dabei,
-uppe,
adv. hier oben,
-uppå, adv. hierauf, -ur, adv.
hieraus, daraus, aus diesem,
-utav, adv. se
härav. -Ute, adv. hier draußen,
-uti, adv.
hierin, -utinnan, adv. hierin,
-utur, adv.
hieraus.
-utöver, adv. hierüber el. darüber hinaus.
härv, -en, -ar, Rechen m.
härv|a, -an, -or, 1. Fitze, Strähne f
Strähnchen n. En ~ slike ein Strang Seide.
2. bildl.
Knäuel n o. m. Rattenkönig m. Reda ut ~n
-den Knäuel entwirren; en ~ som är omöjlig
att reda ut ein unentwirrbarer Knäuel.
3.
elektr. Wicklung f.
här‖varande, a. hiesig, hår närvarande anwesend.
-varo, -n, O, Hiersein n. Anwesenheit f.
härv|el, -eln, -lar, Haspel m.
här‖vid, adv. hierbei, hieran,
-vidlag, adv.
hierbei, hier, in diesem Falle, in dieser Sache,
in dieser Beziehung.
härvl‖a¹, tr. haspeln. av abhaspeln.
-ing,
Haspeln n.
härllå, adv. hierauf, hieran, -åt, adv. 1. riktning
hierher, nach hier.
2. häröver m. m. ~
skrattade alla hierüber lachten alle,
-över, adv.
hierüber.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>