- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
532

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - härmande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



härmande – 532 – häröver

                ngns gång, åtbörder den Gang, die Gebärden

                 jds nachahmen; ~ naturen der Natur

                nachahmen; han ~r honom i allt er macht ihm

                alles nach; ~ efter ngt hos ngn e-m etw.

                nachahmen; han ~de efter varenda förelse,

                som jag gjorde er machte mir jede Bewegung

                nach, er äffte mich in jeder Bewegung nach,

        -ande, se -ning.

        -are, Nach|ahmer, -äffer m.

här‖med, adv. hiermit, ~ (med mitt brev) får jag

                underrätta eder hiermit, hierdurch, durch

                Gegenwärtiges el. mit Gegenwärtigem

                erlaube ich mir Sie zu benachrichtigen, -medels[t],

                adv. hierdurch, auf diese Weise.

härm‖ersk|a, -an, -or, Nach|ahmerin, -äfferin

                f.

        -fågel, zool. Mimua polygiottus Spottdrossel f.

        -lek. Leka ~en alles nachmachen, was der

                andere vormacht,

        -ning, Nachahmung,

                Nachäffung f.

        -ningsbegär, Nachahmungssucht f.

        -ningsdrift, -ningslust, Nachahmungstrieb m.

                härmåtare, histor. Heermeister m. hos

                johanniterorden Herrenmeister m.

härnad, -en, -er, Heerfahrt f. Draga i ins

                Feld ziehen el. rücken; draga i ~ mot ngt

                gegen etw. zu Felde ziehen,

        -s|tåg, Heerfahrt

                f Feldzug m.

härllnedan, adv. hierunten. ~; stående

                untenstehend, untenfolgend, endstehend; min

                stående namnteckning meine Handschrift am

                Fuße el. Schlüsse dieses, meine am Fuße

                dieses befindliche Handschrift,

        -nåt, adv.

                nächstens, das nächste Mal.

härold, -en, -er, Herold m.

        -s|kåpa,

                Heroldsrock m.

        -s|stav, Heroldsstab m.

härilom, adv. hiervon, hierüber m. m. Bry dig

                icke ~ kümmere dich nicht hierum; påminn

                honom ~ erinnern Sie ihn hieran; vi ha

                talat wir haben hiervon (hierüber)

                gesprochen; ~ vet jag ingenting hiervon weiß ich

                nichts; jfr om.

        -omdagen, adv. dieser Tage,

                vor einigen Tagen, neulich,

        -omkring, adv.

                hierherum, hier in der Nähe,

        -omnatten, adv.

                vor einigen Nächten, kürzlich des Nachts,

        -omsistens, adv. vor ganz kurzer Zeit, erst

                kürzlich, vor einiger Zeit,

        -omåret, adv. vor

                einigen Jahren,

härordning, Heerorganisation f.

        -s|förslag,

                Militärvorlage f.

härpå, adv. hierauf, om tid kv. hiernach, ~ är

                det inte värt att tänka hieran el. daran ist

                gar nicht zu denken,

härrop, Feldgeschrei n.

härröra, intr. herrühren. Misstaget härrör

                [där]av att ... der Irrtum rührt daher, daß

                ... el. kommt, schreibt sich el. stammt daher,

                daß ...; ~ från ngt von etw. herrühren.

härs, adv. ~ och tvärs kreuz und quer, in die

                Kreuz und Quere.

härsk, a. ranzig.

härsk‖a¹, intr. herrschen. Dödstystnad ~de

                runt omkring Todesstille herrschte

                ringsumher; över ngt über etw. (ack.) herrschen el.

                gebieten, etw. beherrschen, råda över ngt über

                etw. (ack.) walten, regera över ngt Über etw. (ack.)

                regieren; ~ över havet das Meer

                beherrschen; ~ över liv och död über Leben und

                Tod gebieten,

        -ande, p. a. herrschend, gängse

                vorherrschend,

                härskara, Heerschar f.

härskar‖e, Herrscher, Gebieter, äv. Dynast m.

                ~ över liv och död Gebieter über (ack.) Leben

                und Tod; ~n över havet Beherrscher des

                Meeres,

        -e|makt, Herrscher|gewalt f. -macht

                f.

        -e|ord, Herrscherwort n.

        -e|snille,

                Herrschergeist m.

        -inn|a, -an, -or, Herrscherin,

                Gebieterin f äv. Herrin f. Pagen följde sin

                ~ der Page folgte seiner Gebieterin.

härsken, a. ranzig.

härskl‖ysten, a. herrschsüchtig.

        -lystnad,

                Herrschsucht f.

härskna¹, intr. ranzig werden,

här‖skri, Kriegs-, Feld|geschrei n. Kriegsruf m.

        -sköld, Heerschild m.

        -s|makt, Heeresmacht f.

härstam‖ma, intr. ~ från ab-, her|stammen

                von, äv. entstammen (med dat.); varifrån ~r

                hanf wo ist er her? han ~r från Berlin er

                ist aus Berlin gebürtig; ~ från en ort aus

                e-m Orte hersein, aus el. von e-m Orte

                gebürtig sein; ~ från en släkt., en stad aus

                e-m Geschlecht, e-r Stadt herstammen, högre

                språk e-m Geschlechte, e-r Stadt entsprossen

                sein; kyrkan ~r från ll:e århundradet die

                Kirche stammt aus dem elften Jahrhundert,

        -ning, Ab-. Her|stammun<? f. från von.

här‖städes, adv. hier, hierselbst. Min agent ~

                mein hiesiger Agent,

        -till, adv. hierzu, dazu.

~ svarade s. hierauf antwortete S.; ~ två

                bilagor (i brev) anbei 2 Anlagen,

        -under, adv.

                hierunter, darunter, temporait dabei,

        -uppe,

                adv. hier oben,

        -uppå, adv. hierauf, -ur, adv.

                hieraus, daraus, aus diesem,

        -utav, adv. se

                härav. -Ute, adv. hier draußen,

        -uti, adv.

hierin, -utinnan, adv. hierin,

        -utur, adv.

                hieraus.

        -utöver, adv. hierüber el. darüber hinaus.

härv, -en, -ar, Rechen m.

härv|a, -an, -or, 1. Fitze, Strähne f

                Strähnchen n. En ~ slike ein Strang Seide.

                2. bildl.

                Knäuel n o. m. Rattenkönig m. Reda ut ~n

                -den Knäuel entwirren; en ~ som är omöjlig

                att reda ut ein unentwirrbarer Knäuel.

                3.

                elektr. Wicklung f.

här‖varande, a. hiesig, hår närvarande anwesend.

        -varo, -n, O, Hiersein n. Anwesenheit f.

härv|el, -eln, -lar, Haspel m.

här‖vid, adv. hierbei, hieran,

        -vidlag, adv.

                hierbei, hier, in diesem Falle, in dieser Sache,

                in dieser Beziehung.

härvl‖a¹, tr. haspeln. av abhaspeln.

        -ing,

                Haspeln n.

                härllå, adv. hierauf, hieran, -åt, adv. 1. riktning

                hierher, nach hier.

                2. häröver m. m. ~

                skrattade alla hierüber lachten alle,

        -över, adv.

                hierüber.

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0542.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free