Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kastalisk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kastalisk – 601 – kastrat
den Nacken werfen; stolt ~ huvudet
tillbaka den Kopf stolz zurückwerfen.
18. ~
undan beiseite werfen, wegwerfen.
19.
upp a) i allmht auf-, Mnauf|werfen. ~ upp en
fråga e-e Frage aufwerfen; en vindstöt ~de
upp fönstret ein Windstoß warf das Fenster
auf; ~ upp en förskansning, en vall e-e
Schanze, e-n Wall aufwerfen; ~ upp
huvudet om håtar den Kopf hoch tragen; havet r
upp tång, musslor, lik das Meer wirft Tang,
Muscheln, Leichen aus; ~ hollen upp i
luften den Ball in die Luft el. in die Höhe
werfen. b) krakas tt) tr. ausbrechen; han ~de
genast åter upp det förtärda er hat das
Gegessene sofort wieder ausgebrochen, ß) intr.
sich erbrechen, sich übergében.
20. ~ för
hinaus|werfen, P -schmeißen.
21. ~ hinaus-,
heraus|werfen. ut ngn e-n zur Tür
hinauswerfen, äv. e-n an die Luft setzen, e-n
auf die Straße werfenut en del av lasten
e-n Teil der Ladung auswerfen; ~ ut karlen!
schmeißt den Kerl hinaus i då han inte ville
gå självmant, ~de man till sist ut honom da
er nicht gutwillig ging, wurde er schließlich
hinausgeworfen; vill ni ~ ut nyckeln åt migf
wollen Sie mir den Schlüssel herauswerfen?
~ ut nät Netze auswerfen; ~ ut pengar Geld
wegwerfen el. tehi. zum Fenster
hinauswerfen; ut stenen genom fönstret den Stein
zum Fenster hinauswerfen.
22. ~ över a) eg.
über-, darüber-, hinüber-, herüber|werfen.
Han hade över sig sin päls er hatte
seinen Pelz übergeworfen, b) med kaststyng
übernähen, bestechen, überwendlich nähen.
23. ~ överända umwerfen, über den Haufen
werfen,
~ sig, refl. 1. i allmht sich werfen,
starkare sich Stürzen. ~ sig av hasten sich
vom Pferde schwingen; ryttaren ~r sig av
håten der Reiter springt vom Pferde, der
Reiter springt ab; ~ sig i armarna på ngn sich
e-m in die Arme werfen; ~ sig i armarna
på första båta man sich dem ersten besten
Mann an den Hals werfen; ~ sig i vattnet sich
ins Wasser werfen; sig om halsen på ngn
sich e-m an den Hals werfen; sig på knä
för ngn sich vor e-m auf die Knie werfen;
~ sig till ngns bröst sich an die Brust jds
werfen; ~ sig till ngns fötter sich e-m
zu Füßen werfen.
2. sia stg (på ngt), agna sig (åt)
sich werfen, sich legen (auf etw. (ack.)). ~
sig på studhet av moderna språk sich auf das
Studium moderner Sprachen legen el.
werfen ; han sig på vagnmakeriet er legte
sich auf die Stellmacherei.
3. bliva vind, sla sig
sich werfen, sich verwerfen, sich [krumm]
ziehen. – Med beton. patikei. ~ sig av ab-,
herab|springen; ~ sig oroligt av och an sich
unruhig umherwerfen; ~ sig av och an i
sängen sich im Bette hin- und herwerfen, sich
im Bette herumwerfen, sich ruhelos auf dem
Lager wälzen; sig in i ett företag sich in
ein Unternehmen einlassen el. starkare stürzen;
ivrigt sig in i politiken sich mit Eifer in
die Politik stürzen; sig in på en bana e-e
Laufbahn einschlagen, e-n Beruf el. e-e
Laufbahn ergreifen; ~ sig dit ned sich
hinunterstürzen, sich hinabstürzen; han ~dfs
sig ned från stegen, från taket er sprang
el. starkare er stürzte sich von der Leiter,
vom Dache; ~ sig ned i stoftet sich in
den Staub niederwerfen; ~ sig ned inför
ngn sich vor e-m niederwerfen; ~ sig
ned på knä sich aufs Knie niederwerfen;
~ sig ned på marken sich auf die Erde
el. zur Erde werfen; ~ sig ned på soffan
sich auf das Sofa werfen; ~ sig tillbaka
i stolen sich in seinen Stuhl
zurückwerfen; ~ sig upp på hasten sich aufs Pferd
werfen el. högre språk schwingen; sig ut
genom fönstret sich zum Fenster
hinausstürzen ; ~ sig över (om rind) se kasta om b) ß); ~
sig över ngn auf e-n losstürzen, sich auf e-n
stürzen el. werfen, sich (ack.) über e-n
herstürzen el. herwerfen, über e-n herfallen; ~
sig över ngt sich über etw. (ack.) werfen.
kastalisk, a. kastalisch.
kastanda, Kastengeist m.
kastande, Werfen, starkare Schleudern, P
Schmeißen n.
kastanj, -en, -er, -e, -n, -r, 1. Kastanie f.
Krafsa ~en ur elden åt ngn die Kastanien
für e-n aus dem Feuer holen.
2. veter.
Kastanie, Hornwarze f
-ebrun, a.
kastanienbraun.
-eträd, Kastanienbaum m.
kastanjett, -en, -er, Kastagnette, f.
kast‖block, ⚓ Kinnbacks-, Lipp-, Fußlblock m.
-boll, äv. bildl. Spielball m.
-by, ⚓ Windstoß
m. Bö f.
kåtelt, -et, -[er], Kastell (- -) n. -an, -en, -er,
Kastellan m.
kasthalva, ⚙ typ. halber Setzkasten.
kastillan, -en, -er,
-are, -n, -, Kastilier(in),
Kastilianer(in) m (f).
-sk, a. kastilisch, äv.
kastilianisch.
Kastilien, npr. Kastilien Gamla nya
Alt-, Neu|kastilien.
kast‖kopt, a) weggelegte Karten, Skat m-, b)
wegzulegende Karten.
-kropp,
Wurfgeschoß, Projektil n.
-maskin, 1. forntida krigs,
redskap Wurfmaschine f.
2. åkerbr. Worf-,
Wurf|maschine, Getreideputzmühle,
Windfege f.
-ning, 1. Werfen lad Worfeln n.
2. veter. Fehlgeburt f.
kastop, -en, O, 1. Kastor, -) Biber m.
2.
mineral. Kastor, Petalit (- - -) m.
-handske,
hirschledener el. waschlederner Handschuh,
-hatt, Kastorhut m.
kastorin, -et, -er, 1. kem. Kastorin n.
Bibergelikampfer m.
2. tyg. Kastorin m.
kastorolja, Kastor-, Rizinus]öl n.
kastpjå, se kastkropp.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>