- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
676

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kyrksilver ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



kyrksilver – 676 – käft

                ~ er geht regelmäßig in die Kirche, er ist

                ein fleißiger (eifriger) Kirchgänger,

        -silver,

                Kirchengeräte (pl.).

        -skriva, tr. in das

                Kirchenbuch eintragen,

        -skriven, p. a. Han år

                ~ i St. er gehört zur Gemeinde St.

        -skrivning, Eintragung f in das Kirchenbuch,

        -socken, Kirchspiel n. -spira.

                Kirchturmspitze f.

        -straff, Kirchenstrafe f.

        -stöld,

                Kirchendiebstahl m.

        -stöt, förr Kirchendiener

                m.

        -taga, tr. (e-e Wöchnerin) einsegnen.

                äv. den ersten Kirchgang halten,

                -tag

        -ning, Einsegnung f. erster Kirchgang (e-r

                Wöchnerin),

        -tak, Kirchdach n.

        -tjuv,

                Kirchendieb m.

        -torn, Kirchturm m.

        -tupp,

                Wetterhahn m.

        -vaktare, Kirchendiener m.

        -vall,

                Kirchplatz m.

        -vigsel, kirchliche Trauung,

        -väg, Kirchweg m.

        -värd, Kirchen|älteste(r),

                -Vorsteher m.

        -ängel, Posaunenengel m.

kysk, a. keusch, urbar züchtig,

        -het,

                Keuschheit, Züchtigkeit f.

        -hetslöfte,

                Keuschheitsgelübde n.

kyss, -en, -a?; Kuß m. gen. Kusses, pl. Küsse,

        -a², (-te, -t,) tr. küssen. ~ harnet för ammans

                skull ordspr. wer die Tochter haben will, muß

                die Mutter poussieren; på fingrarna åt ngn

                e-m e-e Kußhand zuwerfen; ~ ngn på

                handen e-m die Hand küssen; han Icysste

                henne på handen er küsste ihr die Hand

                el. ihre Hand; ~ ngn på kinden, pannan e-n

                auf die Wange, auf die Stirn küssen; ~ ngn

                på munnen e-m e-n Kuß auf den Mund

                geben. – Med beton. adv. ~ bort ngns tårar

                e-m die Tränen fortküssen; han -te hört

                tårarna från hennes ögon er küßte die

                Tränen von ihren Augen el. ihr die Tränen von

                den Augen,

        -ande, Küssen n. upprepat Küsserei

                f. Geküsse n.

        -as¹, dep. intr. sich küssen,

                om duvor o. F om människor sich SChnäbeln.

        -lysten, a. küsserig, küsserlich. Jag år icke ~

                ~ es ist mir (mir ist) jetzt nicht küsserig

                [zu Mute],

        -täck, a. küssenswert, küssig,

                küsserig, kußlich, küßlich.

kåd‖a, I.-an, -or, Baumharz, Harz n.

                II.¹ tr.

                F ~ ner sig sich harzig machen,

        -artad, a.

                harz|ähnlich,

        -artig, -flöde, Harzfluß m.

        -ig,

                a. harzig.

kåk, -en, -ar, 1. ruckel Nest Baracke,

                Ka-bache f. erbärmliche Hütte. En gammal ~

                ein alter Kasten.

                2. förr Pranger m.

        -stryka,

                tr. förr am Pranger stäupen,

        -strykning,

                Stäupen n.

kål, -en, O, 1. Kohl m. Odlad ~ Brassica oleraoea

                echter Kohl; blad, B. el. acephala Winter-,

                Garten|kohl; ~ B. ol. gemmifera

                Rosenkohl; savoj~ B. ol. bullata a) Savoyenkohl, h)

                Wirsing, Herzkohl.

                2. soppa Kohlsuppe f.

                3.

                Göra ~ på ngn e-n zuschanden schlagen,

                e-n zu Mus schlagen, e-m die Knochen im

                Leibe entzweischlagen, mörda e-n

                abmurksen; göra ~ på ngt etw. entzweischlagen,

                etw. kurz und klein schlagen,

        -blad,

                Kohlblatt n.

        -dolm|a, -an, -ar, kök Kohlrolle f.

        -fjäril, zool. pieris brassicas Kohlweißlingm.

        -gård,

                Kohlgarten, Gemüsegarten m.

        -huvud,

                Kohlkopf m.

        -land, Kohlbeet n.

        -mask,

                Kohlraupe f.

        -planta, Kohlpflanze f

        -rabbi, bot.

                Brassica oieracea gongyloides Kohlrabi, Oberkohlrabi

                m.

        -raps, bot. Brassica Napus Steck-, Kohl|rübe f

                Rapskohl m.

        -rot, bot. Brassica Napus

                rapiferaSteckrübe f.

        -senap, bot. Erucastmm pollichil

                Hunds-rauke f.

        -soppa, Kohlsuppe f.

        -stock,

                Kohl|strunk, -stengel m. -supare. De äro lika

                goda ~ sie nehmen sich beide nichts,

                der eine ist nicht besser als der andere,

        -säng, Kohlbeet n.

        -tistel, bot. Cirsium oie

                raceum Kohldistel f. Wiesenkohl m.

        -täppa,

                Stückchen n Gemüseland.

kånka¹, intr. ~ på något sich mit etw.

                schleppen, etw. mit Mühe tragen.

kåp|a, -an, -or, 1. munks Kutte f.

                2. ⚙ Kappe

                f.

                3. Mantel m.

                4. bot. se daggkåpa.

kår, -en, -er, 1. Korps -, (utt. kår, pl. kars), i

                sms Oftare -schaft ~ -stand ni, t. e. lakar-,

                lär ar-, domar Arzte-, Lehrer|schaft f.

                Richterstand m.äv. Truppenkörper m.

                2. balettkår äv. Truppe f.

        -anda, Korpsgeist

                m. äv. Gemeingeist m.

        -befälhavare, -chef,

                ⚔ Korpskommandant m. i Tyskl.

                kommandierender General.

kår|e, -en, -ar, 1. Windstoß m.

                2. bildl. Det

                går en kall (el. kalla -ar) över ryggen på

                mig es läuft el. ein Schauer läuft mir kalt

                über den Rücken, es überläuft, durchläuft

                el. überrieselt mich ein kalter el. eisiger

                Schauer.

kås‖era¹, intr. plaudern, om ngt von etw., über

                etw. (ack.),

        -eri, -et, -er, Plauderei, Causerie

                f.

        -ör, -en, -er, Causeur, Plauderer m. i

                tidningar Feuilletonist m.

        -ös, -en, -er, soffa

                Cau-seuse f.

kåt, a. P geil.

1. kåta, -an, -or, av stänger o. tyg Zelt n. av

                timmer el. i jorden Hütte f der Lappen.

2. kåta¹, tr. o. intr. F, schnitze[l]n, på an (dat.).

                kåthet, P Geilheit f.

käbb‖el, -let. O, Zänkerei, Streiterei f. Zank

                m. Gezänk n.

        -la¹, intr. zanken, streiten. ~

                med ngn sich (ack.) mit e-m zanken el. streiten.

                – Med beton. adv. ~ mot widersprechen, etw.

                dagegen sagen,

        -lare, Zänker, Streiter m.

        -leri, -et, -er, Zänkerei, Streiterei f; jfr

        -lersk|a, -an, -or, Zänkerin f. starkare

                Zankteufel m.

käck, a. 1. modig, hurtig, rask mutig, frisch,

                unerschrocken, schneidig, mindre ofta kec~

                2.

                oförvägen, dyärv keck, verwegen, F unverfroren,

        -het,

                Keckheit, Verwegenheit, Schneidigkeit f. F

                Unverfrorenheit f.

käfs, -et, O, F Streiterei f. intr. streiten;

                jfr kälta.

käft, -en, ar, 1. Kiefer m. Dödens ~ar dei

                Rachen des Todes.

                2. P mun Maul n. Rand m.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0686.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free