- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
701

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - ledsjuka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ledsjuka – 701 – lejonunge

                eich über etw. (ack.) ärgern, etw. bedauern;

                var inte ~ på mig längre sei mir nicht mehr

                böse; vara ~ på ngn för ngt e-m etw.

                übelnehmen ; jag är mycket ~ över att es tut mir

                sehr leid el. ich bedau[e]re sehr, daß.

                2. led,

                trött. Vara vid ngt e-r (gen.) S. überdrüssig

                el. sätt sein; jfr 1. led 1.

ledsjuka, läk. Gelenkkrankheit f.

ledskena, ⚙ Leitschiene f; Leitkanal m.

led|skål, anat. se -håla.

ledsn‖a¹, intr. es sätt bekommen. Han börjar

                ~ finna det långsamt es fängt an ihn zu

                langweilen; han har på mig er ist meiner

                überdrüssig geworden; jag har så på

                denna människa, att ... dieser Mensch ist

                mir so zuwider geworden, daß ...; vid

                något etw. sätt el. übel bekommen, e-r (gen.)

                S. überdrüssig werden,

        -ad, -en, O, 1. tråkig,

                hat, längsamhet Lang[e]weile f. Do av ~ vor

                Langerweile el. Lang[e]weile sterben.

                2. sorg

                Leidwesen, Bedauern, Beklagen n. Med

                mit Bedauern; till min ~ zu meinem

                Leidwesen m. m., leider; till min stora ~u zu

                meinem lebhaften Bedauern; till min ~ får jag

                meddela m. m. äv. es tut mir leid el. ich

                bedauere Ihnen mittellen m. m. zu müssen,

ledstjärna, Leitstern m.

ledstyv, a. gelenksteif, steif im Gelenk (in

                den Gelenken), veter. glieder|steif,

        -starr, -het, läk. Gelenksteifigkeit f.

ledstång, Geländer n.

ledsvamp, läk. weiße Gelenkschwulst, fungöse

                Gelenkentzündung, Gliedschwamm m.

ledsven, Begleiter m. i högre sprak Geleiter m.

led‖svulst, läk. Gelenkgeschwulst f.

        -säck, anat.

                Gelenkbeutel m.

ledtråd, Leitfaden m.

ledung, se 1. leding.

led‖vatten, anat. Gliedwasser n.

        -vis, adv.

                gliederweise. Marschera ~ ~ in Gliedern

                marschieren.

        -vrickning, Verstanchung f.

        -vriden,

                a. verrenkt,

        -vrldning, Verrenkung f.

        -värk,

                Gelenkschmerz m.

        -vätska, anat.

                Gelenkschmiere f.

        -yta, Gelenkfläche f.

leende, I.p. a. lächelnd, ~ himmel lachender

                Himmel; ~ landskap lachende Landschaft.

                II. s. Lächeln n. Ngt framkallar hos ngn,

                avtvingar ngn ett ~ etw. gewinnt el. nötigt

                e-m ein Lächeln ab; med ett kallt ~

                kaltlächelnd.

leg|a, I.-an, -or, Miete f.

                II¹.. se. leja.

legal, a. legal, gesetzlich.

        -isation, -en, O,

                Legalisation f.

        -isera¹, tr. legalisieren,

                rechtskräftig machen,

        -isering, Legalisation,

                Legalisierung f.

        -|ter, adv. legal, gesetzlich.

        -itet, -en, O, Legalität f.

legat, I.-et, -[er], Vermächtnis, Legat n. -[e]s,

                -e,

                II. -en, -er, Legat m. -en, -en,

        -arie, -n,

                -r, Vermächtnisnehmer, Legatar m. -[e]s, -e,

legation, -en, -er, Gesandtschaft f. ambassad

                Botschaft f. påvlig Legation f. Tyska ~en

                die Kaiserlich Deutsche Gesandtschaft, -s

                predikant,

        -s|pråt, Botschaftsprediger m.

        -s|råd, Gesandtschafts-, Botschafts|rat m.

        -s|sekreter[are], Legationssekretär m.

                Botschaftssekretär m.

legato, mus.I.-t, -n, Legato n. -s, -s,

                II. a.

                segato, gebunden.

legend, -en, -er, Legende f.

        -arisk, a.

                legendenhaft.

        -ari|um, -et, -er, Legendär n. -es,

                -e, Legendenbuch n.

        -artad, a. legenden|artig,

                -haft.,

        -samling. Legenden Sammlung f.

leger (uttal. lesjär), a. leicht, ungezwungen, leger

                (utt. = svenskan).

leger‖a¹, tr. legieren.

        -ing, Legierung f.

legio, oböjl. Legion f. Deras namn är bibl.

                ihr Name ist Legion.

legion, -en, -er, Legion f.

        -s|vis, adv.

                legionsweise.

        -s|örn, Legionsadler m.

legislat‖iv, a. legislativ, gesetzgebend, -ur, -en,

                -er, Legislatur f.

        -urperiod, Legislaturperiode f.

legitim, a. legitim,

        -ation, - en, -er, Legitimation

                f. Ausweis m. jur. Nachweis m der

                Empfangsberechtigung.

        -ationskort, Ausweis-,

                Legitimations|karte f.

        -ationspapper,

                Legitimations-, Ausweis|papier n.

        -era¹, tr.

                legitimieren. ~ sig äv. sich (alsberechtigt) ausweisen;

                läkare approbierter Arzt,

        -ering,

                Legitimierung f.

        -ist, -en, -er, Legitimist m. -en,

                -en,

        -itet, -en, O, Legitimität f.

legning, se lejning.

legollavtal, Dienst-, Miet|vertrag m.

        -dräng,

                Mietknecht m.

        -hjon, Dienstbote,

                Tagelöhner, Lohnarbeiter m. bildl., förakti. Söldling,

                Mietling m.

        -här, Söldnerheer n.

        -knekt,

                Söldner m.

        -kontrakt, se -soldat, Söldner

                m.

        -stadga, Gesindeordnung f.

        -stämma, jur.

                Mietzeit f.

        -trupp, Miettruppe f.

leguan, -en, -er, zool. Leguan m. -es, -e,

leguminoser, pl. bot. Leguminosen (pl.).

legymer, pl. Gemüse n.

laj|a² (-de, -t,), tr. mieten, i högre språk dingen.

                -da mördare gedungene Mörder.

lejd, -en, O, sicheres el. freies Geleit.

lejdare, -n, -, 1. fallrepstrappa Strickleiter f.

                2. vissa tåg Leiter f. Klyver~ Klüverleiter;

                rå~ Jackstag n; ~ för stagsegel Leiter e-s

                Stagsegels.

lejdbrev, Geleitsbrief m.

lejning, Mieten, Dingen n; jft leja.

lejon, -et, -, Löwe m. i poesi Leu m. bildl.

                äv. Modeheld m. Dagens ~ der Löwe des

                Tages,

        -artad, a. löwen|artig, -haft.

        -gap,

                äv. bot. Antirrhinum Löwenmaul n. A. majus

                großes Löwenmaul.

        -gård, Löwengarten m.

                1 Aihambra Löwenhof m.

        -hjärta, LöWenherz

                n. Rickard Eichard L.

        -hona, se -inna,

        -hud, Löwenhaut f.

        -inn|a, -an, -or, Löwin f.

        -jakt, Löwenjagd f.

        -jägare, Löwenjäger m.

        -kula, Löwengrube f.

        -man, Löwenmähne f.

        -part, Löwenantell m.

        -tand, äv. bot. Leontodon

                Löwenzahn m.

        -unge, junger Löwe.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0711.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free