Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - logik ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
logik – 722 – lossa
logik, -en, -[er], Logik (- -), sällan
Begriffsforschung f. -er, -n, Logiker f.
logisk, a. logisch. Mest ~ logisch[e]st.
logo‖graf, -en, -er, Logograph m. -en, -en,
-gry|, -en, -er, Logogripli n. -en, -en,
loj, a. gleichgültig, låsig, schläfrig.
lojal, a. loyal, treu.
-itet, -en, O, Loyalität f.
lojhet, Gleichgültigkeit, Låsigkeit,
Schläfrigkeit f.
lok, -et, se lokomotiv.
|ok|a, -an, -or, Kum[me]t n. -[e]s, -e,
lokal, I.-en, -er, Lokal n. -s, -e,
II. a. lokal,
örtlich,
-brev, post.Stadt-, Orts|brief m.
-färg,
Lokalfnrbe f.
-försändelse, post. Ortssendung
f.
-intresse, Lokalinteresse n.
-isera¹, tr.
lokalisieren. Det onda är ~t i knäet das Übel ist
im Knie lokalisiert.
-isering, Lokalisierung,
Lokalisation f.
-itet, -en, -er, Lokalität f.
-kännedom, Orts-, Lokal|kenntnis f.
-minne,
Ortsge-dächtnis n.
-myndighet, Ortsbehörde f.
örtliche Behörde, Ortsobrigkeit f.
-märke, post.
Stadtbriefmarke f.
-patriot, Lokalpatriot
m.
-patriotism, Lokalpatriotismus m.
-post,
Stadt-, Orts-, Lokal|post f.
-samfärdsel,
örtHoher Verkehr,
-sinne, Ortssinn m.
-tidning,
Lokalblatt n.
-tåg, Lokalzug m.
-trafik, Orts-,
Vororts-, Nachbarorts]verkehr m.
lokatt, Luchs m.
lokomobll, -en, -er, Lokomobile f.
lokomotiv, -et, -[er], Lokomotive f.
-förare,
Lokomotivführer m.
-stall,
Lokomotivschuppen m.
-verkstad, Lokomotiv|bauanstalt f.
-fabrik f.
-ångpanna, Lokomotivkessel m.
lok|lputa, Kum[mejtkissen n.
-rem, Kum[me]t-federriemen
m.
-stad, Kum[me]tiage f.
-trä,
Kum[me]t|holz, -horn n.
lokus, oböjl. 1. Lokus n. - o. -se.
2. Lokal n.
Stani~ Stamm|lokal n. -kneipe f.
lokution, -en, -er, Lokution f.
loll|a, -an, -or, F einfältige Li[e]se, Närrin f.
lom, -men, -mar, 1. zool. ~mar Eudytldae (Colymbida)
Taucher (pl.). Is~ Eudytes (Colymbus) glacialis Eis-[see]taucher
m; små~ b. septentrionalis
Rotkehltaucher, Nordseetaucher m; stor~ E.
articus Polartaucher, schwarzkehliger
Taucher.
2. ⚓ Schaft m e-s Riemens.
loma¹, intr. ~ av abziehen, sich fortmachen;
~ i väg med svansen mellan henen om djur mit
eingeknifEenem Schwanz abziehen.
lombard, -en, -er, 1. folk Lombarde m.
2. bank
Lombard m (n), -[e]s, -e,
-affär,
Lombardgeschäft n.
Lombardhet, npr. die Lombardei.
lombardisk, a. lombardisch,
lombard‖lån, Lombarddarlehen n.
-ränta,
Lombardzinsfaß m.
lomber, -n, O, spel Lomber n.
-spel,
Lomberspiel n.
lomhörd, a. hart-, schwer|hörig.
-het, Hart-,
Schwerhörigkeit f.
lomma¹, intr, se loma.
lomme, -n, O, bot. Capsella bursa pastoris gemeine
Hirtentasche.
London, npr. London n.
london‖bo, Londoner(in) m (f).
-sk, a.
Londoner.
longitud, -en, -er, Länge f. Våtlig ~
westliche Länge, West-Länge; östlig ~ östliche
Länge, Ost-Länge; skillnad i ~
Längenunterschied m; på 10° östlig unter 10³
östlicher Länge,
-bestämning, Bestimmung f
der Länge,
-grad, Längengrad m.
-inal, a.
Längen-, Longitudinal-.
longör, -en, -er, lange Partie, äv. Länge f.
lopp, -et, Lauf m. Giva fritt ~ åt sin
fantasi m. m. seiner Phantasie m. m. die
Zügel schießen lassen; giva fritt ~ åt sina
känslor seinen Gefühlen freien Lauf
lassen el. Luft machen; lämna fritt åt
lasten, sina passioner, sitt vinstbegär dem
Laster, seinen Leidenschaften, der Geldgier
frönen; lämna tårarna fritt ~ seinen
Tränen freien Lauf lassen; under ~et av en
månad im Laufe e-s Monats; under ~et av
flera år äv. während des Zeitraums
mehrerer Jahre, sedan flera år tillbaka Seit mehreren
Jahren; under veckans ~ im Laufe dieser
Woche, in dieser Woche; under årens ~
im Lauf|e] der Jahre.
lopp‖a, I.-an, -or, Floh m. 11., tr. flöhen,
-bett, Floh|stich, -biß m.
-biten, a. von* e-m
Floh gestochen,
-cirkus, Flohzirkus m.
-ig, o.
flöhig, flohig.
-jakt, Flohfang m.
-starr, bot.
Carex pnlicaris Flohried n.
-ört, bot. Policaria
Floh-kraut n.
Lora, npr. Lora, Lore f. Lorchen n.
lord, -en, -er, Lord m. -s, -s,
-kansler,
Lord-Kanzler (- - -) m.
-maför, -n, -er,
Lord-Maför m. -s, -s,
Lorens, npr. Lorenz m.
lorett, -en, -er, Lorette f.
lornjera¹, tr, lorgnettieren.
lornjett, -en, -er, Lorgnette f.
-era¹ tr.
lorgnettieren.
-glas, Lorgnettenglas n.
-snodd,
Lorgnettenschnur f.
lort, -en, -or, P, Schmutz m. gatimats m. m. Kot
m. P Dreck m.
-a¹, tr. ~ ner P beschmutzen,
schmutzig machen.
-ig, a. P, schmutzig,
-karl, P Dreckkerl m.
-lolla, P Schmutz-,
Dreck|li[e]se, -lotte f.
-puss, P Kotlache f.
losholts, -enj -ar, byggn. Zwischensturz m.
loss, oböjl. a. los. Bliva loswerden ; få
~losbekommen, F loskriegen; gå sich
abtrennen, loswerden; göra ~ losmachen; kasta
~ losmachen, från förtöjning m. m. loswerfen;
[kasta] ~! losl äv. alles los I werft los 1
laßt laufen i kasta ~ ett segel ein Segel
los-ma|chen; taga ix. losmachen, lostrennen; jfr
lossa] vara ~t lossein,
-a¹, I.tr. 1. lösgöra
lösen, losmachen, loslassen, losbinden,
frin-skilja trennen, ab-, los|trennen. ngns tungas
band die Zunge jds lösen; disciplinens band
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>