- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
726

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - luftslott ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



luftslott – 726 – luktfrihet

                Luftschlauch m.

        -slott, Luftschloß n.

                Bygga ~ Luftschlösser bauen, äv. Schlösser

                in die Luft bauen,

        -spegling,

                Luftspieg[e]lung f.

        -språng, Luftsprung m. Göra ~

                Luftsprünge machen,

        -streck, Luftstrich m.

                -Strupe, anat. Luftröhre f.

        -strupsinflammation, -strupskatarr, m~ Luftröhren-,

                Kehlkopfs|entzündung f.

        -strupssnitt, w~

                Luftröhren-schnitt m.

        -ström, Luftstrom m.

        -säck,

                Luftsack m.

        -termometer, Luftthermometer n (m).

        -tillträde, Luftzutritt m.

        -som, a. luftleer,

        -tomhet, Luftleere f.

        -torka¹, tr. o. intr. an

                der Luft trocknen. lufttrocken; malt

                Luftmalz n.

        -torkning, Lufttrocknen n.

        -torr,

                a. an der Luft getrocknet, ~t virke

                Luftholz n.

        -trumma, ⚙ Trommelventilator m.

                i ladugård Bretterschlot m.

        -tryck, Luftdruck m.

        -trycksbroms, ⚙ Luftdruckbremse f.

        -trycks-fördelning, Luftdrucksverteilung f.

        -trycksmaskin, ⚙ Luftdruckmaschine f.

        -tät, a.

                luftdicht. Tunnorna äro icke ~ äv. die Tonnen

                sind nicht luftdicht verschlossen,

        -ventil,

                Luftventil n.

        -virvel, Luftwirbel m.

        -våg, 1.

                Luftwelle f.

                2. Luftwage f.

        -väg, anat.

                Luftweg m.

        -växling, Luft|wechsel m. -erneuerung

                f. -växlingsapparat, ⚙ Ventilator m.

        -öppning,

                Luftöffnung f.

lugg, 1. -en, O, på kläder m. n. Noppe f. på sammet

                Flor m. Poley, luggena riktning Strich m. Borsta

                mot ~en gegen den Strich bürsten.

                2. -en, -ar,

                pannhår Stirnhaar n. Tolle f. m en tofa Zotte f.

                damernas Stirnlöckchen n. F Ponyhaare (pl.), på

                httstar Schopf m. Titta under ~ von der

                Seite schielen; han tittar under ~ er kann e-n

                nicht ansehen, er kann e-m nicht gerade ins

                Gesicht sehen.

                3. -en, -ar, hårdragning. Få

                gezaust werden; se ngn ~ e-n zausen; jfr följ. -a¹,

                tr. (e-n) zausen, (e-n) an den Haaren zupfen

                el. zausen, (e-n) bei den Haaren fassen,

                Nord-tyskland F (e-n) ziepen, ~; ngn i shågget e-n <am

                Barte zupfen el. zausen,

        -as¹, intr. dep. sich

                zausen.

        -ig, a. 1. zerzaust. 2 se luddig,

        -krusare, Lockenbrennscheere f.

        -sliten, a.

                fadenscheinig, abgetragen, abgeschabt, schäbig.

1. lugn, -et, O, 1. Ruhe f. om sinneslugn äv.

                Fassung, Gelassenheit f. Gleichmut m. Det är

                inte lått att rubba hans ~ es ist nicht leicht,

                ihn aus seiner Ruhe zu bringen; i och ro

                in aller (schönster) Ruhe, in aller

                Gemütlichkeit, mit voller Muße; med ~ ruhig,

                gelassen, mit größter Ruhe, mit großer

                Fassung.

                2. lugnt väder Windstille f.

2. lugn, a. ruhig, om sinnesiugn äv. gelassen,

                gleichmütig, besinningsfull besinnungsvoll, besonnen.

                Alldeles ~ ganz ruhig; bara nur gemach!

                ~ vatten äv. stilles Wasser; för följderna

                unbekümmert um die Folgen; ~ som en

                filbunke F ruhig, gelassen, mit der größten

                Seelenruhe, mit stolschem Gleichmut; han

                förblev ~ som en filbunke m. m. er ließ sich

                nicht aus der Fassung bringen; hålla sig ~

                sich ruhig verhalten, Ruhe halten; det är i

                dag ~t es ist heute still; alltid vara ~ äv.

                nicht aus seiner Ruhe kommen; det kan du

                vara ~ för darauf kannst du dich

                verlassen; ~t insomna (= dö) sanft entschlafen; res

                ~ reisen Sie getrost; ni kan resa ensam F

                Sie Icönnen dreist allein reisen; taga saken

                e-e Sache an sich (ack.) herankommen lassen;

                tag saken F nur sachte, P man sachte, -a¹,

                I. tr. beruhigen, besänftigen, äv.

                beschwichtigen, begütigen, ~ ngn för en förlust e-n

                über e-n Verlust beruhigen.

                II. intr. still el.

                ruhig werden. Det ~r der Wind legt sich,

        

        ~ sig, refl. sich beruhigen, sich fassen.

                Jag kan ännu icke ~ mig (återfå fattningen)

                ich kann mich noch nicht fassen; ~ dig

                bara beruhige dich nur, skämts. abwarten und

                T[h]ee trinken; ~ sig med ngt sich (ack.)

                mit etw. begnügen,

        -ande, I.p. a.

                beruhigend, äv. beschwichtigend, ~ medel

                Beruhigungsmittel n; han talade ~ ord till

                massan er sprach beschwichtigende Worte zur

                Masse; det känns ~ för mig es gereicht

                mir zur Beruhigung, ich empfinde es als e-e

                (wahre) Beruhigung, ich werde dadurch

                beruhigt.

                II. s. Beruhigung f. äv.

                Beschwichtigung f.

        -svall, Dünung f.

        -vatten, stilles

                Wasser, ruhig fließendes Wasser,

        -väder,

                stilles Wetter, stille Luft, Windstille f.

luk, -et, O, Unkraut n.

        -a¹, tr. rensa firån ogrå

                abkrauten, gäten.

Lukas, npr. Lukas m. ~ evangelium

                Evangelium Lucä, das Lukasevangelium.

lukrativ, a. lukrativ, gewinnbringend.

lukt, 1. -en, -er, doft Geruch ~ äv. Duft m.

                Gi-va ~ ifrån sig e-n Geruch von sich geben;

                hon har en otäck ~ sie hat e-n häßlichen

                Geruch an sich; känner ni någon

                riechen Sie etwas? känna ~en av ngt etw.

                riechen; det känns på att ni rökt cigarr

                man riecht [es] Ihnen an, daß Sie e-e Zigarre

                geraucht haben.

                2. -en, O, luktsinne Geruch m.

                Hava fin e-n feinen Geruch haben,

        -a¹

                I. tr. känna lukten av riechen. ~ bränt horn

                die Lunte el. den Braten riechen; ~

                krutrök Pulver riechen, se äv. krutrö~

                II. intr.

                1. sprida lukt riechen, äv. duften, ngt nach etw..

                ~ gott schön, lieblich el. herrlich duften

                el. riechen; cigarrer nach Zigarren

                riechen; känna, att det ~r stekt flåk

                gebratenen Speck riechen; här ~r rök hior riecht

                es nach Rauch.

                2. nosa riechen, ~ på ngt an

                etw. (dat.) riechen; hundarna ~ på varandra

                die Hunde beriechen sich; ~ på mat

                Speisen beriechen; det kunde jag inte ~ mig

                till F das konnte ich nicht riechen,

        -blad, bot.

                Tanacetum Balaamita Marienblatt n.

        -borrje, -et,

                -ar, bot. Agrimonia odorata großer Odermennig,

        -cell, anat. Riechzelle f.

        -dosa, Riech|dose,

                -büchse f.

        -dyna, Riechkissen n.

        -flaska,

                Riechflåchchen n.

        -fri, a. geruchlos,

        -frihet,

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0736.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free