Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - läppljud ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
läppljud – 750 – lärdomsprov
nippen, etw. kosten, von etw. naschen; ~ på
hålen von el. an der Bowle nippen; han har
flitigt ~t på glädjens bägare er hat reichlich
am Becher der Freude genippt; ~ på sitt glas
an el. äv. aus seinem Glase nippen,
-ljud, språkv.
Lippenlaut m.
-palp, zool. Lippentaster m.
-pomada, Lippenpomade f. -sporreväxter, pl.
bot. Leutibulariaceae Lentibularlazeen,
Fettkräuter, Utrikularieen (pl.).
lär (el. sällan ~er, vi ~ etc., blott i pres.), hjälpv. 1.
-ägas sollen. Han ~ vara frånskild er soll
geschieden sein.
2. torde werden. Vi ~a nog få
hjälpa oss utan honom wir werden uns wohl
ohne ihn behelfen müssen väl aldrig
få återse dig ich werde dich wohl nie
wiedersehen ; det ingen betvivla das wird
niemand bezweifeln.
lär|a, I.s. 1. -an, -or, Lehre f om
växter-nas metamorfos die Lehre von der
Metamorphose der Pflanzen.
2. -an, O, yrkeiundervlfning
Lehre f. Gå, vara i ~ hos ngn bei e-m in
der Lehre sein el. stehen, bei e-m lernen;
han får gå ett år till i ~ er hat noch ein
Jahr zu lernen; komma i hos ngn zu e-m
in die Lehre kommen ; sätta ngn i hos en
hantverkare e-n bei e-m Handwerker in die
Lehre geben.
II.² (-de, -t,) tr. 1. lara andra,
undervisa a) i allm. lehren, ngn ngt e-n etw. Han
lär min son latin, att låa er lehrt meinen
Sohn das Latein, das Lesen; han har -t min
son att låa er hat meinen Sohn lesen
lehren el. gelehrt; jag har -t honom tyska
äv. ich habe ihm Deutsch beigebracht;
det har jag inte blivit -d mir ist das nicht
gelehrt worden; vem har dig förakta
de fattigat wer hat dich gelehrt, die
Armen zu verachten? det är inte gott att ~
en gammal hund sitta ordspr. was Häuschen
nicht lernt, lernt Hans nimmermehr; ngn
att skilja mellan ... e-n den Unterschied
zwischen ... kennen lehren; ngn att stjäla
m. m. e-n zum Stehlen m. m. abrichten, b) bot.
Jag skall ~ dig, jag! dich will ich schon! 2,
(äv. ~ sig) inhämta, lära tig ijäiv lernen, erlernen.
Vad man -t sig das Erlernte; man är aldrig
för gammal att ~ man lernt nie aus, zum
Lernen ist man nie zu alt; han har lätt att
~ er lernt leicht et. mit Leichtigkeit, das
Lernen wird ihm leicht; möjlig att ~ sig
erlernbar; värd att ~ sig erlernenswert;
han fick tidigt ~ huru han ... ihm el. er
wurde frühzeitig gelehrt, wie er ...; ~ känna
ngn e-n kennen lernen; ~ känna Gud Gott
erkennen; ~ sig ngt av ngn a) genom
undervisning etw. von e-m lernen, b) genom egen
iakttagelse e-m etw. ablernen; man kan ~ mycket
av historien man kann aus der Geschichte
viel lernen; du kan mycket av dina
kamrater äv. du kannst an deinen Kameraden viel
lernen; jag har -t mig franska för honom
ich habe bei ihm Französisch gelernt; ~
har -t mig låa för honom ich habe bei ihm
lesen lernen el. gelernt; ~ sig språk för ngn
bei e-m Sprachunterricht haben ] ~ ngt
genom praktiken ans el. durch die Praxis el.
in der Paxis etw. lernen; han har -t till
sko-makare er ist ein gelernter Schuhmacher.
– Med beton. adv. ~ ngn av med ngt e-m
etw. abgewöhnen. ~ bort ngt andere etw.
lehren, ~ sig efteråt nachlernen,
nachholen. in einlernen, ~ sig om igen
umlernen. ~ ut auslernen, ~ [sig] utantill
auswendig lernen; det är lättare att sig
vers ån prosa utantill Verse lernen sich
leichter auswendig als Prosa.
läraktig, a. gelehrig,
-het, Gelehrigkeit f.
lärar‖e, Lehrer m. ~ i de lägre klasserna
Elementarlehrer; i språk Sprachlehrer;
~ i tyska Lehrer der deutschen Sprache
el. des Deutschen; ~ vid realskola, vid
allmänt läroverk Real-, Gymnasial|lehrer;
han år vid en skola er ist Lehrer an e-r
Schule,
-[e]arvode, Lehrerbesoldung f.
-[e]-befattning,
-[e]beställning, Lehrerstelle f.
Lehram~
-[e]gåvor, Lehrgabe f.
-[e]kall,
Lehrfach n. Lehrerberuf m. Lehramt n.
-[e]kandidat, Lehramtskandidat m.
-[e]kollegium,
1. lärarna Lehverkollegium n.
2. rådplägning
Lehverkonferenz f.
-[e]kompetens,
Lehrbefähigung f.
-[e]krafter, pl. Lehrkräfte (pl.).
-[e]kår, Lehrerschaft f. Lehrerstand m.
-[e]
-lön,
Lehrergehalt n.
-[e]möte, Lehrer|tag m.
-Versammlung f.
-[e]personal, Lehr[er]personal
n.
-[e]plats, Lehrerstelle f.
-[e]prov,
Lehrprobe f.
-[e]stat, -[e]stånd, se -kår.
-[e]syssla, se -[e]plats.
-[e]sällskap, Lehrerverein ~.
-[e]tjänst, se -[e]plats.
-[e]verksamhet,
Lehrtätigkeit f.
-[e]yrke, Lehrerberuf, Lehrberuf m.
lärarinn‖a, -an, -or, Lehrerin f.
-e|plats,
Anstellung f als Lehrerin, -e|seminarium,
Leh-rerinnenseminar n.
lärd, I.p. a. gelehrt. Gå den ~a banan die
Gelehrtenlaufbahn ergreifen; på den ~
banan in der Gelehrtenlaufbahn; en ~ man
ein Gelehrter.
II. s. Gelehrte(r) m.
lärdom, 1. -en, O, vetande Gelehrsamkeit f.
2.
-en, -ar, lara, erfarenhet Lehre f. Hämta ~ av
ngt aus el. von etw. lernen; hämta ~ av
erfarenheten sich (ack.) durch Erfahrung
belehren lassen; taga ~ av ngt e-e Lehre aus
etw. ziehen, i*. sich (dat.) etw. zur Warnung
dienen lassen,
-s|apparat, wissenschaftlicher
Apparat,
-s|betyg, wissenschaftliches Zeug*
nis.
-s|grad, akademischer Grad,
-s|gren,
Wissenszweig m.
-s|historia, Geschichte f
der Wissenschaften,
-s|högfärd, Gelehrten-,
Wissens-, Weisheits|dünkel m.
-s|idkare,
Jünger m der Wissenschaft,
-s|ljus, bildl. Leuchte
f der Wissenschaft, großer Gelehrter,
-s|merit, wissenschaftliches Verdienst,
-s|prov,
wissenschaftliche Prüfung. Avlägga ~ e-e
Probe (Proben) seines Wissens el. Könnens
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>