Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - medförmyndare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
medförmyndare – 776 – medicinare
lidanden die Krankheit bringt et. führt viele
Leiden mit sich; ~ lindring Linderung
bringen ; äran -för ej alltid lycka der Bnhm führt
nicht immer zum Glücke; ~ missräkningar
Enttäuschungen bringen; ~ nytta Nutzen
tragen, herbeiführen el. im Gefolge haben;
~ mycket nöje för ngn e-m viel Vergnügen
bringen; det för ofta obehag för ... das ist
oft mit Nachteilen für ... verbunden; krig
stor olycka Kriege bringen großes Unglück
mit sich; de olyckor, som kriget -för die
Übel, welche der Krieg herbeiführt; detta
-för många omkostnader das bringt viele
Unkosten mit sich; denna vind -för regn
dieser Wind bringt Regen; det -för dåligt
resultat äv. das zeitigt Mißerfolge; det
kommer . att hans ruin das wird seinen Euin
herbeiführen; ~ vinst Gewinn [ein]bringen.
-förmyndare, Mitvormund m. -[e]s, -e o. -er – .
med‖ge, se -giva.
-gift, -en, -er, Mitgift f.
medgiv‖a, 1. erkänna, tillstå zugeben, [ein]gestehen,
einräumen. [Dei] -es zugegeben,
zugestanden ; du får väl att... du wirst mir
wohl zugeben müssen daß ...; det kan jag
omöjligen das kann ich unmöglich zugeben;
det måste till och med hans avundsmän ~ das
muß ihm der Neid lassen; det måste man
att han ... das muß man ihm lassen,
daß er ...; icke vilja ngt ttr. etw. nicht
für wahr halten wollen; ~ sanningen av
ett påstående die Wahrheit e-r
Behauptung einräumen; han medgav för domaren,
att han gjort det er räumte dem Eichter die
Tat ein; ~, att man har orätt sein Unrecht
zugeben; jag -er, att varan icke är alldeles
lika provet ich räume ein, gestehe ein el.
gebe zu, daß die Ware nicht völlig dem
Muster entspricht; om man också -er, att
det är så zugegeben, es sei so.
2. tmata, låta ra
erlauben, gestatten. Hans förhållanden
det icke seine Verhältnisse gestatten el.
erlauben es ihm nicht; ~ ngn friheter e-m
Freiheiten einräumen, gestatten el.
gewähren; ~ ngn en företrädesrätt e-m ein
Vorrecht einräumen; ~ varans försäljning den
Verkauf der Ware genehmigen; ngn
rättighet att ... e-m das Recht einräumen éi.
gewähren, zu ...; utöver fängelsestraffet kan
domstolen ~ den dömdes ställande under
polisuppsikt jur. neben der Gefängnisstrafe kann
auf Zulåsigkelt von Polizelaufsicht erkannt
werden; detta ställe (i en skrift) -er fiera olika
tolkningar diese Stelle läßt verschiedene
Deutungen zu; denna regel -er intet
undan-tag diese Regel leidet keine Ausnahme;
saken -er inte ngt uppskov die Sache gestattet el.
duldet keinen Aufschub; ~ ngn fördelaktiga
villkor (vid betalning ta. m.) äv. e-m
Erleichterungen bewilligen el. gewähren,
-ande, 1.
srkän
-nande, eftergift Zugeständnis n. Einräumung
Man har gjort polackerna som de i många
år förgäves sökt nä den Polen sind
Zugeständnisse gemacht worden, um die sie sich
jahrlang vergebens bemüht hatten; enligt
~ i Edert brev im Einverständnis mit
Ihrem Briefe; genom ~n åt agrarerna har
regeringen lyckats bibehålla majoritet durch
Zugeständnisse an die Agrarier hat die
Regierung die Majorität behalten.
2. tillåteise
Erlaubnis, Einwilligung, Genehmigung f.
med‖gång, Glück n. et. guter Erfolg. f ~ och
motgång im Glück und Unglück,
-gäldenär,
jur. Mitschuldner m.
-görlig, a. nachgiebig,
willfährig, gefällig, gefügig,
-görlighet,
Nachgiebigkeit, Willfährigkeit, Gefälligkeit,
Gefügigkeit f.
-hava, se hava med.
-hinna, se
hinna med.
-hjälpare, Mithelfer, Gehilfe m.
äv. Mitarbeiter m. Han har haft en vid
denna förbrytelse er hat zu diesem
Verbrechen e-n Helfershelfer gehabt,
-hjälparinna, -hjälpersk|a, -an, -or, Mithelferin, Gehilfin f;
jfr föreg.
-håll, -et, O, 1. gillande, instämmande
Beifall n. Zustimmung, Beistimmung f. Finna,
få, vinna ~ Zustimmung finden.
2. (partiskt)
stöd Unterstützung f. Rückhalt m. Finna, få,
hava ~ äv. unterstützt werden; om han
gjorde något, fick han alltid av föräldrarna
wenn er etwas tat, fand er immer e-n
Rückhalt (Unterstützung) bei seinen Eltern;
han får alltid ~ av sin moder die Mutter
hält immer mit ihm.
3. gunst Begünstigung,
Nachsicht f. Denne elev har ~ hos lärarna
dieser Schüler steht bei den Lehrern sehr
in Gunst el. ist bei den Lehrern gut
angeschrieben.
-hållare, -n, -, Anhänger m.
medi‖a, -an, -or, språkv. Medi|a f. pl. -ä.
-al|form, språkv. mediale Form.
median, I.a. Median-.
II. -en, -er, mat.
Mediane, Mittellinie f.
-papper, Medianpapier n.
mediant, -en, -er, mus. Mediante f.
mediatiser‖a¹, tr. mediatisieren.
-ing,
Mediatisierung f.
medice‖er, pl. Mediceer, Medici (pl.).
-isk, a.
mediceisch. [Dew] ~a Venus die
Mediceische Venus.
medicin, -en, O, Medizin f. som läkemedel vanl.
Arz[e]nei f.
medicinall‖agfarenhet,
Medizinalrechtswissenschaft f.
-råd, Medizinalrat m. i Tyskland bs.
titel för läkare äv. Geheimer [Ober]
Medizinalrat.
-stat, 1. statsanslag Medizinal etat m.
2.
Medizinal|beamte, -personen (pl.).
-styrelse,
Medizinal Verwaltung f. i xjskland
Reichsgesundheitsamt n.
-taxa, Medizinaltaxe f.
-vikt,
Medizinalgewicht n.
-växt,
Medizinalpfian-zef
medicin‖are, -n, -, F, Mediziner m. -e, a oböjl.,
attr. ~ doktor Doktor m der Medizin (förk. Dr.
med.); ~ kandidat Kandidat m der Medizin
(förk. Cand. med.); ~ kandidat- och ~
licentiatexamen ärztliche Prüfung; ~ studerande
Mediziner m. Studierende(r) der Medizin,
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>