Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - om ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
om – 870 – ombordvarande
träumen von; döm min förvåning,
når ... denke dir mein Erstaunen, als ...;
fråga, spörja ~ fragen nach; regeringen
förordnade ~ en undersökning av saken
die Kegierung ordnete e-e Untersucliung
der Sache an; detsamma gäller ~ dasselbe
gilt von; påminna erinnern an (ack.);
samtala ~ sich unterhalten über; tiga ~
schweigen von; veta ~ wissen von. jfr reap.
subst., (adj. O, verb.
4. attryckands itrftrandet efter ngt,
försöket att vinna ngt um. Anmoda, ledja, kämpa
ersuchen, bitten, kampfen um, 5.
uttryckände storlek, mått, ålder o. d. von. En armé
~ 10, 000 man e-e Armee von 10, 000 Mann;
ett barn tre månader ein Kind von drei
Monat[en]; ett brev ~ åtta sidor rt. ein acht
Seiten langer Brief; ett fat 100 liter ein
Faß von 100 Liter, ein 100 Liter-Faß; en
gumma åttio år e-e Frau von achtzig
Jahren, e-e achtzigjährige Frau ; en truppstyrka
~ 1000 man ein Truppenkörper in Stärke
von 1000 Mann.
III. konj. 1. villkorlig, sårida
wenn, falls. möjligt wenn möglich,
womöglich; ~ du hade hjälpt honom, hade han
icke blivit så olycklig wenn du ihm geholfen
hättest, wäre er nicht so unglücklich
geworden el. würde er nicht so unglücklich
geworden sein; ~ han bara ville komma!
wenn er doch kämel käme er doch nur! det
skulle vara mig kärt, ~ han komme es wäre
mir lieb (es würde mir lieb sein), wenn er
käme; ~ så är wenn dem so ist, wenn es sich
so verhält; ~ det icke hade varit vackert
väder, så wäre es nicht schönes Wetter
gewesen, so ...; som ~ als ob, als wenn; han
skriker, som ~ han vore galen er schreit, als
ob (wenn) er toll wäre el. als wäre er toll el.
wie toll.
2. frågande, huruvida ob. Jag frågade, ~
han var sjuk ich fragte, ob er krank sei; vill ni
göra det? ~ jag vill göra det – ja, med största
glädje ob ich es tun will – o. mit tausend
Freuden; ~ han känner igen mig i ob er
mich wohl erkennen wird?
3. medgivande. En
~ också endast kort beskrivning e-e auch nur
kurze Beschreibung; en ~ också liten
kvantitet e-e wenn auch el. wenn schon geringe
Quantität; ~ än wenn auch, wennschon,
obgleich; ~ jag än heter Hans äv. wenn ich
gleich Hans heiße.
IV. s. oböjl. ~ och men das
Wenn und das Aber; så många och men
so viele Wenn und Aber; efter många
och men nach vielem Hin und Herreden.
omagnetisk, a. fys. unmagnetisch.
omak, -et, O, Ungemach n. Ungelegenheit f.
Förorsaka ngn ~ e-m Umstände el.
Beschwerde machen, e-m Ungemach schaffen;
gör er inte ngt ~ för min skull machen Sie
sich (dat.) meinetwegen keine
Ungelegenhei
-ten, bemühen Sie sich nicht meinetwegen;
göra sig ~ med ngt sich (dat.) mit etw. Mühe
geben; han måte göra sig det att... er
mußte sich der (dat.) Mühe unterziehen, zu
.. ; hava ~ av ngn, ngt von e-m, etw.
Ungelegenheiten haben.
1. omaka, a. oböjl. unpaar, unpaarig, nicht
zusammengehörend. fenor zool. unpaare
el. unpaarige Flossen; ~ handskar
ungleiche Handschuhe.
2. omaka¹, tr. bemühen, belåtigen,
~ sig,
refl, sich bemühen. ~ sig med ngt sich (dat.)
mit etw. Mühe geben.
omalen, p. a. ungemahlen.
omanlig, a. unmännlich,
-het,
Unmännlichkeit f.
omansa, se ansa.
omarbet‖a, ᆯ tr. umarbeiten. och
förbättrad upplaga neubearbeitete und verbesserte
Auflage,
-ning, Umarbeitung f. av en bok
Neubearbeitung f.
omarm‖a¹, tr, poet. umårmen.
-ning, poet.
Umarmung f
omaskerad, p. a. nnmaskiert.
omastad, p. a. unbemastet.
ombed‖d, p. a. gebeten,
-ja, tr, bitten,
ombestyra, ᆯ tr. besorgen, ~ ngt für etw.
sorgen el. Sorge tragen,
ombesörj‖a, ᆯ tr. besorgen, ~ assuransen hand.
die Versicherung vornehmen, bewirken el.
besorgen; ~ ett brev e-n Brief besorgen;
i rätt tid ~ täckning av en tratta hand. für
rechtzeitige Deckung e-r Tratte Sorge tragen
el. sorgen; ~ en ny upplaga e-e neue
Auflage veranstalten,
-ande, -ning, Besorgen n. ~
av assuransen äv. die Assekuranzbesorgung.
ombetro, tr. anvertrauen, ~ ngn ngt e-m etw.
anvertrauen, e-n mit etw. betrauen; med
ngt mit etw. betraut werden,
omblid‖a, tr, um|bilden,
-formen, -gestalten,
-wandeln, ~ ett företag till aktiebolag ein
Unternehmen in e-e Aktiengesellschaft
umwandeln.
-ning, Um|bildung, -formung,
-gestaltung f. ~ till aktiebolag Umwandlung f
in e-e Aktiengesellschaft. -
ombind‖a, ᆯ tr. 1. umbinden, umwinden. Med
ombundet huvud (ombunden om huvudet) mit
verbundenem Kopfe; med ombunden schal
mit umgebundenem Tuche.
2. ~ en bok (på
nytt) ein Buch umbinden. jfr binda om.
-ning,
Umbinden n.
omb|ad, ⚙ cigarrtillv. Umblatt n.
omblanda, se blanda om,
ombona, ᆯ tr. 1. om perioner einwickeln,
einhüllen, F einmummen.
2. om mm, hus ung. gegen
die Kälte schützen, wohnlich machen. Väl
warm und gemütlich, mollig,
ombord, adv. an Bord, på gen. Fritt ~ hand.
frei an Börd (förk. fob.); föra ~ å ett fartyg
an Bord e-s Schiffes bringen; gå, vara an
Bord gehen, sein,
-läggning, ⚓
Zusammenstoß m. Übersegeln n.
-varande, p. a. an Bord
befindliche Person. Alla alle an Bord
Befindlichen, alle Passagiere.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>