Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - påstå ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
påtä – 949 – påvisning
2, på|stå, (’Stod, -stått), se påffå.
påstådd, p. a. angeblich. Ben likheten
die angebliche Ähnlichkeit.
påstå‖ende, 1. Behauptung f. föregivande
Vorgeben n.
2. jur. yrkande Antrag 1m. Vächa
om shadeersättning e-e Klage auf
Schadenersatz el. e-e Entschädigungsklage
einreichen.
-ende|sats, gram, behauptender Satz,
Aussagesatz m. -lig, se påtridig.
påstämpla, ᆯ tr. aufstempeln,
påstöt, Anstoß m. -a, se stöta på.
-ning, 1.
bildl. uppmaning Wink m. Giv honom en ~
erinnern Sie ihn nochmals daran, på ekamt
geben Sie ihm e-n Rippenstoß; han betalar
först efter många ~ar er bezahlt erst nach
vielen Mahnungen, jfr stöta på c).
2. ᚼ
Aufstoßen, Auffahren n.
påsy, se sg på.
påsätt‖a, se sätta på.
-ning, 1. Aufsetzen n. om
kläder Anziehen n.
2. Auflaufen n.
1. påta¹, intr. 1. F stochern, wühlen.
2. se
peta med ngt undet peta. – Med beton. adv. ~
fram hervorholen.
2. påta, F, se påtaga.
påtag‖a, se taga på.
~ sig, refl. 1. se taga på
sig.
2. se åtaga sig. ~ sig allt ansvar allé
Verantwortlichkeit übernéhmen el. auf eich
nehmen.
3. bekänna bekennen, auf sich
nehmen.
-lig, a. handgreiflich, augenscheinlich,
augenfällig, offenbar, nachweisbar, ~ lögn
handgreifliche Lüge; ~ nytta äv. greifbarer
Nutzen; fördelen är ~ der Vortell ist
augenscheinlich; det är alldeles es läßt sich
mit Händen greifen.
-ligen, adv. offenbar.
augenscheinlich,
-lighet, Handgreiflichkeit,
Augenfälligkeit f.
-ning, om hattar, glasögon,
min o. d. Aufsetzen n. om kläder Anziehen n. om
kappor o. d. Umtun, Umnehmen n.
påta|. Utan ~ unbeanstandet, ungerügt.
påtapp‖a, se tappa på.
-ning, Auffüllung f. ~
på buteljer Auffüllung auf el. Abfüllung in
Flaschen.
påteck‖na, ᆯ tr. unterzeichnen. ~ ett kontrdkt
ar. seinen Namen unter e-n Vertrag setzen;
~ ett pass e-n Paß visieren,
-ning,
Unterschrift f. Unterzeichnung f. av pass Vis|um
n.
-ums, -a o. -ums. Med av min borgen
mit meiner Bürgschaft versehen,
påtgöra, se petgöra.
på‖tinga, -truga, se tinga, truga på.
påtryck‖a, 1. se trycka på.
2. bildl. ~ ngn e-n
Druck auf e-n ausüben; tidningarna ha -ts
från högre ort att ... die Zeitungen sind
höheren Orts ersucht, aufgefordert m. m.
worden, zu...
-ning, bildl. Druck m. dringende
Aufforderung. Utöva ~ på ngn auf e-n
einwirken, e-n Druck auf e-n ausüben; i följd
av ~ från regeringshåll infolge Einwirkung
der Regierung el. Drucks seitens der
Regierung; han har fått ~ar från flera håll er ist
von mehreren Seiten dringend aufgefordert
worden.
påträd‖a, ᆯ tr. aufziehen, om nål einfädeln,
pärlor på ett snöre Perlen auf e-e Schnur
aufziehen,
-ning, Aufziehen n. av n&i
Einfädeln n.
påträffa, ᆯ tr. treffen, antreffen. ~ ett billigt
parti hand. e-e billige Partie auftreiben.
påträngande, p. a. framfusig zudringlich, nödvandig
dringend. Bliva alltmer ~ immer
dringender werden,
påtvinga, ᆯ tr. ~ ngn ngt e-m etw. aufdringen,
aufzwingen el. aufnötigen; ~ folket nya
lagar dem Volke neue Gesetze
aufzwingen.
påtår, F, zweite Tasse, zweites Täßchen
(Kaffee, Tee). Får det lov att vara en ~ darf ich
Ihnen noch e-e Tasse (ein Täßchen)
einschenken? noch e-e Tasse (ein Täßchen)
gefällig?
påtänd‖a, se tända på. -ning. Anzünden n.
Anzündung f.
påtänkt, p. a. geplant, in Aussicht genommen
el. gestellt, beabsichtigt. Den ~a resan die
geplante Reise; vara ~ till en befattning
für ein Amt m. m. in Aussicht genommen
sein.
påv|e, -en, -ar, 1. Papst m. Tvista om ~ns
skägg ordst. sich um des Kaisers Bart streiten,
um den Bart des Papstes streiten.
2. F kiosett.
Gå till (på) ~n herausgehen, F rausgehen,
zur Tante Meier gehen,
-brev, päpstliches
Schreiben,
-bulla, päpstliche Bulle,
-döme,
-t, O, Papstjtum, -reich n.
-krona, Papstkrone
f.
-makt, päpstliche Macht el. Gewalt,
-mössa, Papstmütze f.
påverk‖a, tr. beeinflussen, ~ ngn äv. auf e-n
einwirken; bliva av ngn, ngt durch e-n,
etw. beeinflußt werden; jag låter inte alls
~ mig därav äv. das hat durchaus keinen
Einfluß auf mich; vara ~d av ngt äv. unter
Einwirkung e-r (gen.) S. stehen; en lätt
~d människa ein leicht zu
beeinflussender Mensch; den av stången skivan ⚙
die von der Stange betätigte Scheibe, -an,
-, O,
-ning, Beeinflussung f Einfluß m. Röna
~ av ngt durch etw. beeinflußt werden;
under ~ av unter dem Einfluß med gen.
påve‖stol, päpstlicher Stuhl, Papststuhl m.
-val, Papstwahl f.
-välde, 1. se -makt.
2. se
-döme.
-värdighet, Papstwürde f.
påvinn|a, -an, -or, Päpstin f.
påvis‖a, ᆯ tr. nachweisen, erweisen, darlegen,
den Nachweis führen el. erbringen. Genom
en bei rad av fakta kan det att... aus e-r
ganzen Reihe von Tatsachen läßt sich
erweisen m. m., daß ...
-bar, se påvislig.
påvisk, a. papistisch.
påvisl|lig, a. nachweisbar.
-ligen, adv.
erweislich.
-ning, Nachweis, Erweis m.
Nachweisung f.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>