- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
949

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - påstå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



påtä – 949 – påvisning

                2, på|stå, (’Stod, -stått), se påffå.

påstådd, p. a. angeblich. Ben likheten

                die angebliche Ähnlichkeit.

påstå‖ende, 1. Behauptung f. föregivande

                Vorgeben n.

                2. jur. yrkande Antrag 1m. Vächa

                om shadeersättning e-e Klage auf

                Schadenersatz el. e-e Entschädigungsklage

                einreichen.

        -ende|sats, gram, behauptender Satz,

                Aussagesatz m. -lig, se påtridig.

påstämpla,tr. aufstempeln,

påstöt, Anstoß m. -a, se stöta på.

        -ning, 1.

                bildl. uppmaning Wink m. Giv honom en ~

                erinnern Sie ihn nochmals daran, på ekamt

                geben Sie ihm e-n Rippenstoß; han betalar

                först efter många ~ar er bezahlt erst nach

                vielen Mahnungen, jfr stöta på c).

                2.

                Aufstoßen, Auffahren n.

påsy, se sg på.

påsätt‖a, se sätta på.

        -ning, 1. Aufsetzen n. om

                kläder Anziehen n.

                2. Auflaufen n.

1. påta¹, intr. 1. F stochern, wühlen.

                2. se

                peta med ngt undet peta. – Med beton. adv. ~

                fram hervorholen.

2. påta, F, se påtaga.

påtag‖a, se taga på.

        ~ sig, refl. 1. se taga på

                sig.

                2. se åtaga sig. ~ sig allt ansvar allé

                Verantwortlichkeit übernéhmen el. auf eich

                nehmen.

                3. bekänna bekennen, auf sich

                nehmen.

        -lig, a. handgreiflich, augenscheinlich,

                augenfällig, offenbar, nachweisbar, ~ lögn

                handgreifliche Lüge; ~ nytta äv. greifbarer

                Nutzen; fördelen är ~ der Vortell ist

                augenscheinlich; det är alldeles es läßt sich

                mit Händen greifen.

        -ligen, adv. offenbar.

                augenscheinlich,

        -lighet, Handgreiflichkeit,

                Augenfälligkeit f.

        -ning, om hattar, glasögon,

                min o. d. Aufsetzen n. om kläder Anziehen n. om

                kappor o. d. Umtun, Umnehmen n.

                påta|. Utan ~ unbeanstandet, ungerügt.

påtapp‖a, se tappa på.

        -ning, Auffüllung f. ~

                på buteljer Auffüllung auf el. Abfüllung in

                Flaschen.

påteck‖na,tr. unterzeichnen. ~ ett kontrdkt

                ar. seinen Namen unter e-n Vertrag setzen;

                ~ ett pass e-n Paß visieren,

        -ning,

                Unterschrift f. Unterzeichnung f. av pass Vis|um

                n.

                -ums, -a o. -ums. Med av min borgen

                mit meiner Bürgschaft versehen,

påtgöra, se petgöra.

på‖tinga, -truga, se tinga, truga på.

påtryck‖a, 1. se trycka på.

                2. bildl. ~ ngn e-n

                Druck auf e-n ausüben; tidningarna ha -ts

                från högre ort att ... die Zeitungen sind

                höheren Orts ersucht, aufgefordert m. m.

                worden, zu...

        -ning, bildl. Druck m. dringende

                Aufforderung. Utöva ~ på ngn auf e-n

                einwirken, e-n Druck auf e-n ausüben; i följd

                av ~ från regeringshåll infolge Einwirkung

                der Regierung el. Drucks seitens der

                Regierung; han har fått ~ar från flera håll er ist

                von mehreren Seiten dringend aufgefordert

                worden.

påträd‖a,tr. aufziehen, om nål einfädeln,

                pärlor på ett snöre Perlen auf e-e Schnur

                aufziehen,

        -ning, Aufziehen n. av n&i

                Einfädeln n.

påträffa,tr. treffen, antreffen. ~ ett billigt

                parti hand. e-e billige Partie auftreiben.

påträngande, p. a. framfusig zudringlich, nödvandig

                dringend. Bliva alltmer ~ immer

                dringender werden,

påtvinga,tr. ~ ngn ngt e-m etw. aufdringen,

                aufzwingen el. aufnötigen; ~ folket nya

                lagar dem Volke neue Gesetze

                aufzwingen.

                påtår, F, zweite Tasse, zweites Täßchen

                (Kaffee, Tee). Får det lov att vara en ~ darf ich

                Ihnen noch e-e Tasse (ein Täßchen)

                einschenken? noch e-e Tasse (ein Täßchen)

                gefällig?

påtänd‖a, se tända på. -ning. Anzünden n.

                Anzündung f.

påtänkt, p. a. geplant, in Aussicht genommen

                el. gestellt, beabsichtigt. Den ~a resan die

                geplante Reise; vara ~ till en befattning

                für ein Amt m. m. in Aussicht genommen

                sein.

påv|e, -en, -ar, 1. Papst m. Tvista om ~ns

                skägg ordst. sich um des Kaisers Bart streiten,

                um den Bart des Papstes streiten.

                2. F kiosett.

                Gå till (på) ~n herausgehen, F rausgehen,

                zur Tante Meier gehen,

        -brev, päpstliches

                Schreiben,

        -bulla, päpstliche Bulle,

        -döme,

                -t, O, Papstjtum, -reich n.

        -krona, Papstkrone

                f.

        -makt, päpstliche Macht el. Gewalt,

        -mössa, Papstmütze f.

påverk‖a, tr. beeinflussen, ~ ngn äv. auf e-n

                einwirken; bliva av ngn, ngt durch e-n,

                etw. beeinflußt werden; jag låter inte alls

                ~ mig därav äv. das hat durchaus keinen

                Einfluß auf mich; vara ~d av ngt äv. unter

                Einwirkung e-r (gen.) S. stehen; en lätt

                ~d människa ein leicht zu

                beeinflussender Mensch; den av stången skivan ⚙

                die von der Stange betätigte Scheibe, -an,

                -, O,

        -ning, Beeinflussung f Einfluß m. Röna

                ~ av ngt durch etw. beeinflußt werden;

                under ~ av unter dem Einfluß med gen.

                påve‖stol, päpstlicher Stuhl, Papststuhl m.

        -val, Papstwahl f.

        -välde, 1. se -makt.

                2. se

                -döme.

        -värdighet, Papstwürde f.

påvinn|a, -an, -or, Päpstin f.

påvis‖a,tr. nachweisen, erweisen, darlegen,

                den Nachweis führen el. erbringen. Genom

                en bei rad av fakta kan det att... aus e-r

                ganzen Reihe von Tatsachen läßt sich

                erweisen m. m., daß ...

        -bar, se påvislig.

påvisk, a. papistisch.

påvisl|lig, a. nachweisbar.

        -ligen, adv.

                erweislich.

        -ning, Nachweis, Erweis m.

                Nachweisung f.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0959.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free